— Я думал, что мы встречаемся. Не просто живем через три двери.
Вид у Ричарда был такой, что Шерлоку пришлось сбавить обороты. Огромные глаза, приподнятые брови, опущенные уголки губ — Ричард искренне был расстроен, и это вызывало у Холмса реакцию, прежде ему незнакомую. Он и названия ей не знал: хотелось взять половину слов обратно и вернуть уже по-другому, так, чтобы лицо мужчины никогда не принимало такого выражения. Вместе с тем Шерлок подумал и о том, что сейчас худшее время для того, чтоб потерять доверие Брука, а он находился от этого буквально в паре шагов.
— Мы встречаемся, — бросив телефон на кровать, Шерлок взял его за руку. При отсутствии опыта отношений ему казалось, что он все еще неплохо справляется. — И я беспокоюсь о тебе. Я не заигрывал с Мориарти, я ведь даже не знаю, как он выглядит и сколько ему лет. Невозможно заигрывать с текстом.
— Но ты же…
— Забудь об этом, Ричард, сейчас у нас проблема поважнее. Третий конференц-зал рассчитан на сорок человек, при желании может вместить до шестидесяти. Уверен, на нас там даже не обратят внимания. Должно быть, будут какие-то нововведения, которые нам хотят донести.
— Или они соберут всех подозрительных личностей и расстреляют.
— Мы — не подозрительные личности, — Шерлок свел брови. — Тебе не о чем волноваться. Ты — юрист. У тебя много работы. Ты рассчитываешь, что встреча отнимет четверть часа, не более, и потом ты сможешь взяться за дела. Переодевайся в то, в чем ты обычно работаешь, возьми с собой документы, не забывай смотреть на часы: ты занят и не можешь терять времени. Понял меня?
— А ты?
— А я — химик, у меня в лаборатории всегда что-то происходит, но обычно очень медленно. Скорее всего, я не тороплюсь, но ощущаю себя неуютно из-за того, что не могу постоянно контролировать показатели термокамеры и уровень кислотности. Меня заранее предупредили об этой встрече, потому я предусмотрительно законсервировал лабораторию. Я надеюсь, что меня позвали не просто так, потому взял с собой блокнот на случай, если нужно будет что-то записать.
— Мне тоже следует взять блокнот… — Ричард заметно расслабился, его рука в ладони Холмса перестала быть напряженной и твердой, обмякла, а пальцы обхватили запястье.
— Ты можешь делать пометки прямо в телефоне.
— Да, точно. Тогда пойду переоденусь. Остался почти час, и я слишком волнуюсь, если честно, чтобы чем-то заниматься.
— Приходи сюда, как только будешь готов.
Шерлок Холмс не был хорошим человеком, не ощущал себя таковым и не испытывал в этом необходимости. Своим принципом он прямолинейно считал одно: либо его принимают и с ним считаются, либо нет. Он знал, что чаще всего прав, и наивно полагал, что людям ничего иного от него не нужно. Говорить правду, полную правду, своевременную правду, вот и все. И не притворяться, потому что это только тратит время впустую.
С Ричардом Бруком принципу пришлось уступить, как Шерлок думал. На деле же границы начали размываться: он все еще говорил правду, но уже не плевал на то, что о нем подумают, пытался произвести впечатление, думал о том, что может последовать за той или иной фразой или действием. Порой даже говорил или делал что-то специально: не потому, что так хотелось и было нужно, а потому, что Ричарду это понравится. Шерлок поступал точно так же, когда они с братом приезжали к родителям на выходные, и потому знал, что притворство — не всегда плохо. Мама радовалась, когда он делал то, что она ждала от него, а он ощущал легкое удовлетворение от этого.
В случае с Ричардом было примерно так же: он тоже ощущал удовлетворение из-за того, что все идет по плану. К тому же, Брук не вызывал отторжения, с ним было приятно и интересно, он оставался искренним и не ненавидел Шерлока за его характер, хотя тот порой, забывшись, позволял себе острые высказывания не только в адрес различных дам из финансового отдела, но и насчет самого Ричарда. Получалось так, что Ричард знал, какой Шерлок человек, и все равно ему симпатизировал.
Прямо как Молли; но Молли была стеснительной, совсем не такой умной, а еще она не имела отношения к Мориарти. И получалось, что Шерлок пользуется Ричардом и его расположением сразу в двух качествах: для дела и для себя самого.
По крайней мере, он думал так потому, что сравнивать было не с чем.
— Ну как?
Шерлок осмотрел его критическим взглядом и улыбнулся, привалившись спиной к двери. Ричард смог справиться с волнением, теперь его внешний вид соответствовал тому образу, который Шерлок обрисовал. Часы снова были на руке — те самые, что Шерлок заметил в самую первую встречу.
— Вполне. Над чем сейчас работаешь?
— Трудности с одной фабрикой в Бирмингеме, задерживают поставки.