Разумеется, помощники допросят каждого мальчишку в поселке и в классе Кэти, просто на всякий случай, однако я уже сейчас догадывался, чего ожидать. Наше расследование смахивало на бесконечную, выводящую из себя игру с уличным наперсточником: ты вроде как точно знаешь, где шарик, ты же глаз с него не сводил, но шулер так мельтешит руками, что на какой наперсток ни укажи – под ним все равно окажется пусто.
Софи позвонила мне, когда мы уже уезжали из Нокнари, и сообщила, что результаты анализа готовы. Софи как раз куда-то шла – я слышал шуршание одежды и решительный перестук каблуков.
– У нас готовы результаты по девочке Девлинов. В лаборатории работа расписана на шесть недель вперед, но это дело я уговорила их взять вне очереди. Я почти пообещала перепихнуться с их чокнутым начальником, иначе он ни в какую не соглашался.
Сердце у меня забилось быстрее.
– Ты просто святая, Софи! Мы тебе еще один ужин должны.
Кэсси, сидевшая за рулем, взглянула на меня.
– Результаты, – беззвучно произнес я.
– По токсикологии все чисто, следы алкоголя или наркотиков отсутствуют. На одежде частицы в основном с улицы – грязь, пыльца и прочее в этом роде. Состав совпадает с составом почвы в Нокнари и вокруг, даже – и это хорошо – частицы с внутренней стороны одежды и попавшие в кровь. Значит, все это налипло на тело не только там, где его бросили. В лаборатории сказали, что в местном лесу растет какое-то суперредкое растение, которое нигде поблизости больше не встречается. В лаборатории один парень есть, помешанный на растениях, так он прямо прыгал от радости. Такой пыльцы в радиусе мили больше не найти. Вероятнее всего, с момента исчезновения жертва находилась в Нокнари.
– Совпадает с нашими данными, – сказал я, – теперь давай хорошие новости.
Софи хмыкнула:
– Это все хорошие новости и были. Следы обуви ровным счетом ничего нам не дают, половина совпадает с обувью археологов, а те, что не совпадают, смазанные и ни на что не годятся. Практически все волокна соответствуют образцам, которые мы взяли из дома убитой, есть, правда, и те, происхождение которых мы пока не установили, но ничего подозрительного. Один волос у нее на футболке принадлежит придурку, который нашел тело, еще два его же – на брюках, второй на носке – матери девочки. Видимо, одежду у них дома стирает мать, так что тут все совпадает.
– А ДНК есть? Или, может, отпечатки пальцев?
– Ха! – усмехнулась Софи. Она что-то грызла – похоже, чипсы. Софи существует практически на подножном корме. – Есть частицы резины, но они от резиновых перчаток. Вот неожиданность-то, да? Кожного эпителия не нашли. Как и спермы, слюны и крови, которая отличалась бы от крови девочки.
– Отлично, спасибо. – Внутри у меня все оборвалось. В очередной раз я угодил в ту же ловушку. Мечты мои пошли прахом, я чувствовал себя одураченным и глупым.
– Кроме того старого пятна, которое обнаружила Хелен. Они установили группу крови – вторая положительная. А у жертвы первая отрицательная. – Софи на миг умолкла и отправила в рот очередную порцию чипсов, а у меня сжался желудок. – Ну так как? – спросила она, не дождавшись от меня ответа. – Ты же это и хотел услышать, разве нет? Совпадает с данными по крови из старого дела. Это хоть и условная, но зацепка.
– Да, – ответил я, чувствуя сосредоточенное внимание Кэсси. Я отвернулся к окну. – Это прекрасно. Спасибо, Софи.
– Мы отправили окурки и обувь на анализ ДНК, но я на твоем месте особо не надеялась бы. Там все уже к херам собачьим разложилось. Кем вообще надо быть, чтобы хранить образцы крови в подвале?
Кэсси, по нашему негласному уговору, занялась старым делом, а я сосредоточился на Девлинах. Детектив Мак-Кейб несколько лет назад умер от сердечного приступа, а вот с детективом Кирнаном Кэсси удалось встретиться. Уйдя на пенсию, он поселился в Лэйтауне, небольшой прибрежной деревушке. Румяный, добродушный старикан хорошо за семьдесят, с одрябшим телом бывшего регбиста, он тем не менее долго гулял с Кэсси по широкому пустынному пляжу, где под крики чаек и кроншнепов рассказал ей все, что помнил о деле в Нокнари. Позже тем же вечером, пока я намазывал ломти чиабатты горчицей, а Сэм разливал вино по бокалам, Кэсси, разжигая камин, сказала, что, судя по виду, старик счастлив. Он явно любит столярничать – к его поношенным брюкам прилипли опилки, а провожая его на улицу, жена повязала ему шарф и поцеловала в щеку.