Читаем В лесу полностью

– Кирнан считает, что убийца обеспечил себе фальшивое алиби, поэтому не оказался среди тех, на кого могло пасть подозрение, а Мак-Кейб полагал, что убийца уже давно свалил. По его версии дети играли у реки, дошли до того места, где лес заканчивается, это довольно далеко, но прежде они такое не раз проделывали. Вдоль реки там идет узкая проселочная дорога. Мак-Кейб думал, что злоумышленник проезжал мимо, заметил детей и попытался затащить или заманить их в машину. Адам вырвался и убежал в лес, а остальных двух убийца увез. Мак-Кейб связывался и с Интерполом, и с британской полицией, однако ничего путного ему не сообщили.

– Получается, что Кирнан и Мак-Кейб, – сказал я, – не сомневались, что дети мертвы.

– Мак-Кейб, похоже, сомневался. Он допускал, что их просто похитили – возможно, псих, а возможно, человек, не способный иметь детей, или… Поначалу-то они думали, что дети просто сбежали, но когда тебе двенадцать и денег у тебя нет… Их бы через несколько дней нашли.

– Но Кэти не заезжий гастролер убил, – сказал Сэм. – Убийца договорился с ней о встрече, где-то целый день прятал тело…

– Вообще-то, – начал я и сам удивился, какой у меня спокойный, невозмутимый голос, – вряд ли в том старом деле детей увезли на машине. Насколько я помню материалы, мальчика обули, когда кровь на кроссовках уже начала сворачиваться. Иначе говоря, убийца какое-то время провел вместе с детьми где-то неподалеку и лишь потом скрылся. По-моему, это местный.

– Нокнари – поселок маленький, – заметил Сэм, – каковы шансы, что там живут сразу два детоубийцы?

Пристроив тарелку на коленях, Кэсси закинула руки за голову и принялась разминать затекшие мышцы. Под глазами у нее залегли тени. До меня вдруг дошло, что беседа с Кирнаном далась ей нелегко и что рассказывает она так неохотно, не только чтобы поберечь мои нервы. Я заметил, как напряжены у нее уголки губ, – верный признак, что Кэсси чего-то недоговаривает. Что же Кирнан сказал ей такого, что она не желает рассказывать?

– Вы знаете, что они даже все деревья осмотрели? – спросила она. – Через несколько недель после исчезновения какой-то умник вспомнил очень давнее дело, когда ребенок залез на дерево и провалился в дупло. Его тело нашли лишь спустя сорок лет. Кирнан и Мак-Кейб велели помощникам каждое дерево проверить, в каждое дупло фонариком посветить…

Она умолкла. Мы тоже молчали. Сэм с размеренной, неторопливой невозмутимостью дожевал бутерброд, после чего отставил тарелку и довольно вздохнул. Наконец Кэсси заерзала и протянула руку, и я положил ей на ладонь пачку сигарет.

– Кирнану до сих пор это все снится, – тихо проговорила она, доставая сигарету. – Правда, он сказал, что после того, как вышел на пенсию, пореже, раз в несколько месяцев. Ему снится, будто он бродит по лесу и ищет детей, зовет их по именам, а тут кто-то выскакивает из кустов и набрасывается на него. Он знает, что это тот, кто похитил детей, видит его лицо “так же отчетливо, как вот сейчас вас вижу”, но когда просыпается, ничего не может вспомнить.

В камине громко затрещало полено. Краем глаза я заметил какое-то движение и резко обернулся. Я не сомневался, что из камина в комнату что-то вылетело, маленькое, черное, с когтями – может, в дымоход угодил птенец? Но там ничего не было. Повернувшись назад, я перехватил взгляд Сэма, его серые глаза смотрели на меня со спокойным сочувствием, однако Сэм ничего не сказал, лишь улыбнулся и подлил мне вина.

* * *

Засыпал я, даже падая от усталости, с трудом. Как я уже говорил, для меня это обычное дело, и все же в те дни бессонница была иная. Я словно блуждал в сумерках меж сном и явью, неспособный выбраться на какую-то одну сторону. Рядом звучали громкие голоса: “Осторожней!”, “Не слышу! Что-что?” В полусне-полуяви мне мерещилось, как по комнате скользят взломщики, перебирают мои бумаги, роются в шкафу. Я сознавал, что они мне привиделись, и тем не менее захлебывался от страха и никак не мог стряхнуть наваждение. Однажды, очнувшись, я обнаружил, что стою, прижавшись к стене возле двери, и пытаюсь лихорадочно нашарить выключатель, а ноги у меня подкашиваются в самом буквальном смысле. Голова кружилась, откуда-то послышался сдавленный стон, и до меня еще не скоро дошло, что это мои собственные стоны. Я включил верхний свет, настольную лампу, доковылял до кровати и лежал без сна, пока не зазвонил будильник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы