Читаем В погоне за русским языком полностью

«Жизнь Берлиоза складывалась так (таким образом), что к необыкновенным явлениям он не привык» (М. Булгаков «Мастер и Маргарита»).

Но попробуйте проделать это с фразой Толстого, приведенной выше. Получится бессмыслица. Зато там можно заменить союз «так что» союзом «и». Предложение утратит указание на причинно-следственную связь, но общий его смысл сохранится.


6. Указывают на причину: «потому… что», «оттого… что», «так как», «ибо», «вследствие того… что», «по причине того… что», «в связи с тем… что», «благодаря тому… что», «из-за того… что» и т. д. Или на цель: «чтобы», «для того… чтобы», «с тем… чтобы».

Где здесь нужно ставить запятую: перед союзом или перед словом «что»?

Например, в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» читаем: «Почему, собственно, я так взволновался из-за того, что Берлиоз попал под трамвай?»

А в пьесе Марины Цветаевой «Федра» кормилица говорит Федре:

Оттого что лжешь
Мне, себе, ему и людям.

Ответ не так прост. Но все же попробуем разобраться.

Запятая ставится МЕЖДУ ЧАСТЯМИ СОЮЗА, если выполняется хотя бы одно из следующих условий:


– перед составным союзом имеется частица «не»:

Она любила РичардсонаНе потому, чтобы прочла,Не потому, чтоб ГрандисонаОна Ловласу предпочла… (А. Пушкин «Евгений Онегин»);

– имеется вводное слово или частица, усиливающие или ограничивающие значение первой части союза:

«“Это, должно быть, оттого, что я слишком долго живу на свете”, – думал Мостовской» (В. Гроссман «Жизнь и судьба»);

– первая часть составного союза является частью перечисления:

«Ромашов же краснел до настоящих слез от своего бессилия и растерянности, и от боли за оскорбленную Шурочку, и оттого, что ему сквозь оглушительные звуки кадрили не удавалось вставить ни одного слова» (А. Куприн «Поединок»);

– на первую часть составного союза падает логическое ударение:

«Мне грустно оттого, что весело тебе» (М. Ю. Лермонтов).

А когда же запятая между двумя частями союза не нужна? Она не требуется, если:


– между окончанием первой части сложного предложения и союзом, который должен был соединять обе части, что-то стоит:

«Калугин рысцой ехал на бастион, с тем чтобы по приказанию генерала передать туда некоторые приказания» (Л. Толстой «Севастополь в мае»);

– придаточная часть находится внутри главной – тогда запятые ставятся перед союзом и после всего придаточного предложения:

«Все возы, потому что на них лежали большие тюки с шерстью, казались очень высокими и пухлыми» (А. Чехов «Степь»).

7. Некоторые подчинительные союзы просто указывают на подчиненное отношение придаточного предложения, не конкретизируя причины. Это союзы «что» и «как». Они требуют, чтобы перед ними стояла запятая:


«Я понимаю, ЧТО вы устали».

«Я представляю себе, КАК вы устали».

Заметка 18

Подробности из личной жизни союзов

Хотя союзы могут показаться маленькими и неприметными, их «личная жизнь» весьма насыщена. Вы помните, что не все союзы родились таковыми? Некоторые «начинали свою карьеру» с наречий или предлогов, после чего «сменили профиль». Однако по старой памяти любят пускать пыль в глаза, прикидываясь не теми, кто они есть на самом деле. Но от зорких глаз ничего не скроешь, а острый ум всегда увидит свет истины, каким бы бледным он ни был! Попробуем?

Как вам, к примеру, такая история?

Во сне я видел длинный мост, уходивший в темноту. Я пошел по этому мосту и увидел стражника. Он спросил меня:

– Ты пришел сюда, потому что хочешь научится летать?

– Да, именно поэтому, – ответил я.

– Тогда лети! – приказал он и сбросил меня с моста.

Я взлетел, но ветер подхватил меня и начал крутить. Мне стало страшно, поэтому я проснулся. Но, кажется, я скучаю по тому чувству полета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский без ошибок

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука
История мировой культуры
История мировой культуры

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – выдающийся отечественный литературовед и филолог-классик, переводчик, стиховед. Академик, доктор филологических наук.В настоящее издание вошло единственное ненаучное произведение Гаспарова – «Записи и выписки», которое представляет собой соединенные вместе воспоминания, портреты современников, стиховедческие штудии. Кроме того, Гаспаров представлен в книге и как переводчик. «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом» читаются, благодаря таланту Гаспарова, как захватывающие и увлекательные для современного читателя произведения.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Анатолий Алексеевич Горелов , Михаил Леонович Гаспаров , Татьяна Михайловна Колядич , Федор Сергеевич Капица

История / Литературоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Словари и Энциклопедии