Читаем В погоне за русским языком полностью

Тогда бы у нас появился союз «если… то», требующий, как мы помним, запятой между своими частями. Но тогда мы не смогли бы поставить запятую перед «если», потому что в таком случае – убери мы из предложения часть, ограниченную запятыми, – фраза потеряла бы смысл:

«Он чувствовал, что, то ему будет доказано»…

Поэтому запятая в таких случаях не ставится. Равно как в и другом предложении того же Льва Толстого:

Охотничья примета, что если не упущен первый зверь и первая птица, то поле будет счастливо, оказалась справедливою.

То же правило работает для союзов «что», «когда» и «когда… тогда»:


Запомните, ЧТО, КОГДА в придаточном предложении второй степени нет на конце союза «тогда», нужны две запятые.

Нужно также помнить, ЧТО КОГДА нет второй части союза, ТОГДА нужна только одна запятая.


То же правило действует, если два главных предложения связаны сочинительным союзом и одно из них при этом имеет своего «слугу» – предложение, связанное с ним подчинительным союзом:

«Занавес поднялся, и, как только публика увидела своего любимца, театр задрожал от рукоплесканий и восторженных криков» (Куприн).

Занавес поднялся, и как только публика увидела своего любимца, так театр задрожал от рукоплесканий и восторженных криков.

А вот еще примеры с другими союзами:

«Мимоходом забежал он в меняльную лавочку и разменял всю свою крупную бумагу на мелкую, и, хотя потерял на промене, бумажник его значительно потолстел» (Достоевский).


«В предпоследней комнате встретился с ним Андрей Филиппович, и хотя тут же в комнате было порядочно всяких других, совершенно посторонних в настоящую минуту для господина Голядкина лиц, но герой наш и внимания не хотел обратить на подобное обстоятельство» (Достоевский).


«Человек он был чувствительный, и когда говорил о взаимных отношениях двух полов, то краснел» (Салтыков-Щедрин).


«Мы шли по рельсам и, когда услышали вдали поезд, поспешили спуститься с насыпи»;

«Он всегда был человеком увлекающимся, и, как я понимаю, сейчас он по уши влюблен в соседку»;

«Он всегда был скрытным, и, как я понимаю, если не спросить его прямо, он предпочтет промолчать».

Теперь, пожалуй, мы можем сформулировать общее правило. Оно довольно простое: нужно смотреть, нет ли у подчинительного союза второй части. Если есть, запятая перед первой частью союза не нужна. Если нет – нужна.

* * *

А может, стоить «жить проще» и совсем обходиться без них? Давайте-ка пробуем!

Возьмем какой-то маленький тест – например, одно из «Стихотворений в прозе» Тургенева – и попробуем убрать из него все союзы:

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский без ошибок

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука
История мировой культуры
История мировой культуры

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – выдающийся отечественный литературовед и филолог-классик, переводчик, стиховед. Академик, доктор филологических наук.В настоящее издание вошло единственное ненаучное произведение Гаспарова – «Записи и выписки», которое представляет собой соединенные вместе воспоминания, портреты современников, стиховедческие штудии. Кроме того, Гаспаров представлен в книге и как переводчик. «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом» читаются, благодаря таланту Гаспарова, как захватывающие и увлекательные для современного читателя произведения.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Анатолий Алексеевич Горелов , Михаил Леонович Гаспаров , Татьяна Михайловна Колядич , Федор Сергеевич Капица

История / Литературоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Словари и Энциклопедии