Читаем В поисках Дори полностью

Расстроенная Дори смотрела, как группа маленьких рыбок, покрутившись вокруг неё, поплыла вниз. Её большие глаза остановились на дне «Открытого океана», в песке которого скрывалось что-то знакомое: тропинка из ракушек. Она ахнула и поплыла туда, чтобы взглянуть поближе.

– Ракушки... – сказала она, что-то припоминая.

ВЖУХ! Ещё одно воспоминание настигло её. Но в этот раз оно отличалось. Оно было ясным как день, ведь она сама была в том же месте, что и в воспоминании! Пока картинки сменяли друг друга в её голове, ей казалось, что всё происходит прямо вокруг неё. Как будто призраки её самой в детстве, Дженни и Чарли плавали с ней, разыгрывая сценку. Она видела, как родители выкладывают ракушки на песке в длинную линию, проходящую совсем рядом. Дори завороженно наблюдала, словно заново переживая прошлое.

– Теперь, если ты потеряешься, Дори... – сказал Чарли.

– Просто... плыви за ракушками, – сказала Дженни.

– Эй, смотрите! Ракушки! – сказала маленькая Дори, заметив их.

Поражённая Дори поплыла за призрачными видениями, следовавшими за ракушками. Тропинка вела через коралл, огибая его, и тогда...

Дори увидела изгородь из водорослей и тут же узнала её, а видения поблекли и растворились.

– Мой дом, – сказала она. – ЭТО МОЙ ДОМ! – Она в предвкушении рванулась к нему. Она думала, что секунду спустя уже увидит родителей. – МАМ! ПАП! – кричала она. – Я дома!

Каждый взгляд на место, где она выросла, вызывал новое воспоминание. Когда она оказалась на переднем дворе, призраки снова появились. Она смотрела, как маленькая Дори развлекается, играя с родителями в прятки. Когда Дори взглянула на свою коралловую спальню, она увидела, как маленькая Дори говорит по-китовьи через трубу.

Но как только призраки памяти исчезли вновь, Дори оглянулась, чувствуя себя смущённой и обеспокоенной, и в её голову пришла ужасная мысль. Где её родители? Она проплыла через отверстие в живой изгороди, крича их имена. Потом она заметила сиреневую ракушку в песке, и ещё одно живое воспоминание захватило её. Дори смотрела на призраков, снова разыгрывавших сцену у неё на глазах.

– Мамочка, смотри, сиреневые ракушки! – радостно сказала маленькая Дори.

Дженни и Чарли остановили её, прежде чем она подплыла к ракушке.

– Милая! – сказала Дженни. – Поток! Поток. Ты должна держаться подальше от потока. Правда, Чарли?

Юная Дори посмотрела на песчаный скат за ракушкой, а мимо пронёсся сильный поток воды, согнувший водоросли.

– Это очень важно, Дори, – сказал Чарли. – Мы видим поток и говорим...

Родители смотрели на неё, дожидаясь ответа, но маленькая Дори, казалось, не понимала.

Воспоминание снова поблекло, и Дори поплыла к сиреневой ракушке, что-то припоминая.

– Поток, – тихо произнесла она.

Когда она подплыла к сливной трубе, всплыло новое воспоминание и призраки появились ещё раз.

Она увидела, как маленькая Дори тихо напевала что-то в кровати и остановилась, услышав мамин плач.

– Мамочка? – позвала обеспокоенная малышка. Она подплыла к спальне родителей и заглянула туда.

В спальне плакала Дженни, а Чарли пытался её успокоить. Хотя сейчас Дори была в полной безопасности, Дженни не могла избавиться от ощущения, что должно произойти что-то ужасное. Они совсем не знали, что малышка Дори не спала и подслушивала их разговор.

– Что с ней будет? – спрашивала Дженни, продолжая всхлипывать. – Ты думаешь, она сможет справиться одна, Чарли?

– О, милая. Всё будет в порядке, – сказал Чарли.

Маленькая Дори в отчаянии оглянулась вокруг, пытаясь найти что-то, что бы всё исправило. Она не хотела, чтобы мама грустила! Она заметила вдалеке сиреневую ракушку и быстро поплыла к ней.

– Мамочка любит сиреневые ракушки, – шептала маленькая Дори.

Она пыталась поднять ракушку и услышала, как родители испуганно кричат её имя. Маленькая Дори повернулась и увидела их лица, полные страха, и в ту же секунду струя потока налетела на неё и утащила в пещеру! Она кричала им, но поток мгновенно пронёс её сквозь тьму пещеры и выбросил по другую сторону. Малышка Дори оказалась в большом синем океане совсем одна.

Когда воспоминание закончилось, у Дори на глазах были слёзы. Призраки исчезли в последний раз. Она не могла в это поверить – она вспомнила всё. Теперь она знала, как потеряла родителей. Она в панике огляделась.

– Это я во всём виновата, – с болью произнесла она. – Мои родители... это я их потеряла.

– Где твоя бирка? – резко спросила её крабиха-соседка, вернув Дори в реальность.

– Что? – переспросила Дори.

– Твоя бирка. Её нет. Ты поэтому не в Карантине? –напирала Кэрол.

Дори посмотрела на плавник, где раньше была бирка.

– В Карантине?

– Да. Туда забрали всех голубых рыб-хирургов. Верно, Билл? – Крабиха обратилась к мужу, который подравнивал водоросли клешнями.

– Ага. Грузовик отвезёт их в Кливленд на закате, – ответил Билл.

– Что? Нет! – в панике воскликнула Дори. – Мои родители там, в Карантине? Их отправляют в Кливленд? Но я только добралась сюда!

– О, в Карантин несложно попасть. Нужно просто плыть по трубам, милая, – сказала Кэрол.

Дори обернулась и с ужасом посмотрела на сливную трубу.

– О, но я не смогу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Любимые мультфильмы. Книги для чтения

Университет монстров
Университет монстров

Майк Вазовски с детства мечтал стать страшилой – войти в число великих монстров, которые каждый день ходят в мир людей пугать малышей и добывать их крики – энергию для Монстрополиса. Он поступил в Университет монстров, и до исполнения мечты остался всего один шаг. Майк знал всё о науке устрашения. Но вот незадача – сам он был совсем не страшный. Зато Салли – ещё один студент – рычал громче всех вокруг и считал, что этого достаточно, чтобы сдать экзамены. Майк и Салли сразу же невзлюбили друг друга. Дальше стало только хуже – их обоих исключили с Факультета страшил! Все труды монстру под хвост! Но ничего. Майк уверен, что сможет выиграть Страшильные игры и вернуться на факультет! Что? Ему придётся быть в одной команде с Салли? Да ни за что на свете! Удастся ли им пройти все испытания и всё-таки закончить Университет? Или мечту стать страшилами придётся забыть?

Ирен Тримбл

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей