Читаем В старом Китае полностью

Весьма любопытно собрание табличек чэнхуанов различных уездов и изображений чэнхуанов областей провинции Шэньси, над которым главенствует столичный

чэнхуан. Ниши с изображениями этих уездных богов, конечно, скопированы с буддийских, в которых восседают бодисатвы.

Храм очень богатый, нарядный, с массой каллиграфических надписей, великолепных картин, с архитектурой сложной и пестрой. Пышное впечатление, например, производят дракон в синих облаках и зеленых волнах, картины, изображающие рыб, и т. д. Супружеская чета чэнхуанов одета очень парадно. Спальня их полна всевозможными принадлежностями туалета и гардероба.

В здешних лавках лубочных картин пока не нашел. Покупаю почтовые конвертики с рисунками. Культ письма, конверта и бумаги в Китае не имеет себе равного во всем мире. Так называемые церемонии (ли)

, как высшее проявление вежливости, свойственное культурному человеку, отражены здесь полностью. Основной темой, изображаемой на конверте, является дружба ученого с ученым во всех виртуозных вариациях и с непременным приветом. На обороте конверта обязательно написана цитата из классиков, и по обилию литературных тем это искусство, стоящее как бы посередине между профессиональным и народным, приближается к первому. В сущности, конвертик есть то же произведение искусства, лишь в диктуемой размером и назначением форме. Однако и лубочная картинка отражает культ привета и дружбы полностью. Вряд ли можно подсчитать все приветственные стереотипы-формулы: комплимент по всякому поводу, на все сезоны и праздники и принципиально общий комплимент — «моему тонкому, умному, чудесному другу». И, конечно, ребус повсюду: «Намек тоньше, догадка слаще». Простое изображение кабинета с его обстановкой уже значит: «Моему тонкому другу».

«Поэзия цветов» в Европе никогда не соединялась с мудрым символизмом так прочно и живо, как в Китае. Изображен бамбук: целое деревцо гнется от ветра (острый узенький листочек — одно движение кисти, рисунок — каллиграфия), или только коленце его ствола, или маленький бамбуковый росточек с прижатыми чешуйками листьев, — все это не просто красивый рисунок, но и тонкий намек, комплимент. Бамбук — символ благородства: внутри он емок ко всему лучшему, снаружи — твердо сопротивляется скверне мира. Конвертик с его изображением уже сам по себе означает привет благородному другу. Цветок лотоса — летний привет другу с такой же ароматной личностью. Каллиграфическая надпись еще дополняет этот комплимент: «Его аромат чем дальше, тем чище». Надписи, как я уже неоднократно говорил, дороги даже неграмотному китайцу, что же касается почтовой бумаги и конверта, то тут, конечно, каллиграфия приобретает полную самостоятельность и ценится не меньше самого рисунка. Иероглиф, написанный старинной вязью, имитация архаического почерка или просто мастерски начертанные знаки — это само по себе прекрасное искусство и к нему ничего не надо добавлять.

Наконец, могут быть рисунки без надписи и без намека — просто красиво и только. Птица нахохлилась на ветке, рыбы среди водорослей, цветущая дикая слива (мэй), старик-поэт на ослике, причудливый слоистый кусок скалы, пейзаж... Эстетический коэффициент ценится в Китае очень высоко. Чувство красоты и самая настоятельная потребность в ней органически присущи этому народу. Самые жалкие убогие лачуги не обходятся без какой-нибудь картинки на стене или вырезки из бумаги (на что, как известно, китайцы большие мастера), приклеенной прямо на оконную бумагу, заменяющую стекло. Долгие культурные века улеглись в фантазию китайского народа, сочетающую отвлеченную работу мысли с непосредственной близостью ее к окружающей природе. Яркий символ воплощается в откровенную, правдивую форму. Это — общая черта всего китайского искусства.

Возвращаясь в гостиницу, заходим на почту. Разговорились с немцем почтарем. Интересны его рассказы о порядках в здешнем чиновничестве. Губернатор, бывший ханьлинь (академик), теперь возлежит на кане, имея перед собой папиросы, сигары, крепчайшие в мире водки и горелки опиума с обеих сторон. И ничто его не берет, и ни во что он не вмешивается. Нищие на ночь размещаются около стен губернаторского ямыня и курят опиум.

2 сентября

. Вчера получили отказ губернатора в визите (болен) и любезное приглашение фаньтая (губернский казначей, второе после губернатора лицо). Отправляемся и в сложно запутанном ямыне фаньтая находим самый чудесный прием.

Фаньтай — весьма интересный и интересующийся человек. Расспрашивает решительно обо всем: чего хотим, что ищем, каков маршрут и т. д. За столом, сервированным по-европейски, говорим на темы самые разнообразные.

После визита нанимаем телеги и, трясясь по ужасным улицам, объезжаем несколько храмов. Городские телеги очень нарядные, запряжены сытыми, крепкими мулами. Но мостовая — это серия колдобин и кое-как положенных камней.

Перейти на страницу:

Похожие книги