Читаем В тени королевы полностью

А я вспоминаю, как капала в чашу моя кровь: кап-кап. Такая яркая. Завороженная зрелищем, я не могла оторвать от нее глаз – и воображала, что это какой-то ритуал очищения перед свадьбой. Мне вспоминалось, как Джейн Дормер говорила со мной о Христе: с таким восторгом девушки обычно говорят о любви. Ее рассказы о монахинях, молодых женщинах, которым ночами являлся Христос и давал пить кровь из своих ран, живо запечатлелись у меня в памяти. Екатерина Сиенская из часовни в Дарэм-хаусе, исхудалая, изможденная, но с восторгом на лице и взором, полным любви, кажется, стоит у меня перед глазами и сейчас. Об этих монахинях я вспоминала, глядя, как кровь, капля за каплей, покидает мое тело. Наша уловка сработала даже лучше, чем хотелось бы. Джуно усадила меня перед камином, закутав, словно младенца, и напоила пуншем, таким горячим, что обжигал язык: когда пришел врач, я вся пылала, и в его глазах подобное состояние сошло за лихорадку.

– Это кровь Тюдоров! – сказала, глядя на кровопускание, Джуно, похоже завороженная не меньше меня. А потом, прильнув к моему уху, чтобы не услышал врач, прошептала: – Когда ты выйдешь за моего брата и родишь ребенка, в его жилах кровь Тюдоров смешается с кровью Сеймуров.

«Когда родишь ребенка…» Впервые это стало для меня реальностью: я ясно представила, как держу на руках крохотного младенца – внутри что-то словно растаяло и потекло.

– И мы наконец будем сестрами, – добавила Джуно.

– Ты ему передала? – спрашиваю я теперь, окончательно проснувшись. Меня вдруг пугает мысль, что Хертфорд мог ничего не узнать, не приготовить – тогда вся наша затея окажется напрасной.

– Не беспокойся, Китти, все устроено.

– Хочу, чтобы у нас с тобой все осталось как прежде! – говорю я, вложив ладонь в ее ладонь и сплетя пальцы. Новый страх охватывает меня: вдруг мое замужество непоправимо разрушит нашу дружбу – если это можно назвать дружбой?

– Хватит переживать… сестричка! – добавляет она, слегка улыбнувшись, и отодвигает полог.

Небо за окном тяжелое, блеклое, набухшее снегом. Я нащупываю кольцо у себя на груди.

– Надень на палец, – говорит Джуно, расстегивая на мне цепочку. – Только сегодня.

В самом деле: ведь нашу свадьбу придется держать в секрете. На вид ничего не изменится. Эта мысль заставляет меня помрачнеть.

– Думаешь, королева рассердится? – тихо спрашиваю я.

– Выберешь подходящий момент, во всем ей признаешься – и она будет только рада! Заметила, как Елизавета в последнее время к тебе благоволит? К тому же ее беспокоит, что испанцы выдадут тебя замуж за кого-то из своих, она не раз на это намекала. Да ты же сама все знаешь!

И я гоню страхи прочь. В самом деле, в последнее время королева меня привечает. Я вошла в ее ближний круг. Все считают, что она решила назначить меня своей преемницей, хотя сама я предпочитаю об этом не думать.

– Уже в полдень я стану графиней Хертфорд!

Джуно хватает меня за плечи, смотрит в глаза:

– То-то и оно!

И звонко смеется, но смех переходит в приступ кашля.

– Да что же… этот кашель… все никак не проходит! – еле удается выговорить ей.

– Закутайся потеплее, Джуно. Не хочу, чтобы из-за меня ты рисковала здоровьем.

Мы помогаем друг дружке одеться. Платье я меняю три раза – никак не могу решить, что надеть. Вспоминаю свою предыдущую свадьбу: чужое платье, торопливо подогнанное по фигуре, и сестрицу Джейн. Уже семь лет прошло… Нет, не стоит сейчас вспоминать о Джейн. Не стоит.

– Да наплевать ему, какое на тебе платье – его будет интересовать только, легко ли его снять! – говорит Джуно, и я невольно прыскаю со смеху.

Потом заставляет съесть ломтик марципана, хотя мне кусок в горло не лезет, протягивает длинный черный плащ с капюшоном, скрывающий меня от головы до пят, и, отступив на шаг, оценивающе осматривает.

– Ты похожа на безумного монаха, – выносит подруга вердикт.

Я разыскиваю в своих вещах лучшую лисью шубу maman, надеваю на нее и туго подвязываю воротник под горлом.

– Вот так тебе не будет холодно!

Она улыбается в ответ и медленным, задумчивым жестом гладит меня по щеке. И смотрит как-то так… словно из дальнего далека. От этого взгляда у меня на миг сжимается сердце.

– А где собаки и Геркулес? – спрашиваю я, только сейчас заметив, что их нет рядом.

– Я отвела их к мистеру Глинну. Сказала, ты больна и тебе нужен покой.

Джуно обо всем подумала, обо всем позаботилась! Если бы не она – может, нам бы вовсе не удалось пожениться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги