Читаем В тени королевы полностью

Но в лодке ей не удается выкинуть из головы несчастного. Ведь он был чей-то сын, чей-то брат… Невольно она думает о Маркусе. Он сейчас в Риме: климат там мягкий, лето жаркое – а значит, город больше подвержен чуме… нет, не стоит об этом! Такие мысли ни к чему не приведут. Стоит дать волю воображению – и с ума сойдешь от тревоги. Лодка проплывает мимо башенок и флагов дворца Уайтхолл, что высится на берегу реки, над обширным песчаным пляжем, захламленным всяким речным мусором. Не видно ни души, если не считать двух женщин, что, закутавшись в плащи, которые треплет на них пронзительный ветер, пробираются по берегу, увязая в песке. Левина замечает в их позах и движениях нечто знакомое – ощущение физической близости, напоминающее ей о Кэтрин и Джуно. Несколько чаек с криками дерутся из-за обглоданных рыбьих костей. Навстречу плывет другая лодка, поднимает волну, от нее их суденышко кренится, и водяные брызги попадают Левине на юбку.

Лодка подплывает к причалу Уайтхолла; Левина видит, что две женские фигурки уже поднимаются по ступеням к Вестминстерскому дворцу. Интересно было бы написать эту сцену, думает она. Бледная зимняя палитра – и развевающиеся черные плащи. Надо запомнить, как все выглядит, и сохранить в памяти на будущее. Заплатив лодочнику и сойдя на берег, Левина поднимается в гору, проходит через пустой двор и, войдя во дворец, по черной лестнице отправляется в женские покои.

Во дворце тихо, как в могиле. Она тихонько стучит в двери комнат Джуно, где чаще всего можно застать Кэтрин, но никто не откликается. Толкнув дверь, Левина видит, что в камине еще мерцают угли, по комнате разбросана разная одежда, однако девушек нигде нет, да и зверинца Кэтрин не видно. Все ее инстинкты кричат: что-то здесь не так! Память затопляют образы: вот Кэтрин при всем честном народе картинно падает в обморок… вот две женские фигуры карабкаются по лестнице к Вестминстерскому дворцу… Эхом отдаются в голове слова Николаса: «Она что-то замышляла с подругой… у них что-то на уме…». Но что? Сама не зная, что ищет, Левина принимается шарить в грудах одежды, в белье. Ее охватывает смятение, все больше напоминающее ужас. Открывает сборник стихов, читает на фронтисписе: «Навеки твой, Хертфорд». А дальше торопливая приписка другими чернилами, словно в последнюю минуту: «

Твой будущий муж». И вдруг ее словно ударяет новое воспоминание: кольцо, которое Кэтрин носит на цепочке на груди! Когда Левина спросила, что это, Кэтрин поскорее спрятала кольцо и отрезала: «Ничего!» По тону было ясно: что-то скрывает. Неужто Кэтрин собралась замуж за молодого Хертфорда?

Она выбегает из спальни, мчится по знакомым извилистым коридорам, перескакивая через две ступеньки, вылетает во двор и несется со всех ног к сторожке начальника дворцовой стражи.

– Киз, как я рада, что вы здесь! – начинает она. – Я ищу леди Кэтрин и ее подругу. Вы их сегодня утром не встречали?

– Здесь вы их не найдете, мистрис Теерлинк. Все фрейлины королевы уехали на охоту в Элтхэм.

– Нет, у леди Кэтрин заболел зуб, и они остались.

– Вот как? – откликается он, почесывая бороду. – Леди Мэри ничего мне об этом не говорила, когда прочие уезжали. Что за удивительное создание леди Мэри!

И он останавливается, словно задумавшись. Левина уже вскидывается, готовая защищать Мэри («создание», надо же, слово-то какое выбрал!) – но дальше он говорит нечто неожиданное:

– Такая добрая – совсем непохожа на большинство благородных девиц. Я как-то вскользь упомянул, что жена у меня хворает, так она прислала ей лекарства и угощения.

– Очень похоже на нее, – отвечает Левина, приятно удивленная таким отзывом; обычно Мэри не внушает добрых чувств посторонним. Однако сейчас ее волнует другое. – Так вы не видели леди Кэтрин?

– Здесь она не проходила, возле запруды ее тоже не было – я бы заметил.

– А Хертфорд? Его вы видели? Он был среди охотников?

– Хертфорд, мистрис Теерлинк, уже несколько недель не появляется при дворе.

Левина пытается припомнить, на какой улице у Хертфорда дом в Лондоне. Она там как-то раз бывала – приходила его рисовать. Кажется, Кэнон-роу.

– Надеюсь, вы простите мою невежливость, Киз, но мне непременно нужно разыскать этих дам, пока они не попали в беду.

– Все, чем могу… – начинает он – но Левина уже спешит прочь.

Выйдя за ворота, Левина бегом бежит на Кэнон-роу, прибегает туда совсем запыхавшись, и тут обнаруживает, что понятия не имеет, какой из домов принадлежит Хертфорду. Ходит туда-сюда, тяжело дыша и держась за бок, старается припомнить приметы – и одновременно содрогается от ужаса при мысли о том, что может обнаружить в этом доме. Потом вдруг узнает большую липу у крыльца и кладку «елочкой» вокруг окон: точно, здесь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги