Пегги и сама мне об этом писала: мол, только мысль о скором замужестве немного утешает ее в горе от смерти брата, внезапно скончавшегося нынешним летом. Я рада за подругу – а если заглянуть в глубину моего сердца, там мерцает мыслишка: если Пегги выходит замуж, значит, есть надежда и для меня. Впрочем, заячья губа не мешает производить на свет здоровых младенцев. А для чего еще нужен брак? Задача женщины – рожать детей; та, что на это не способна, едва ли кому-то понадобится. Но я стараюсь не задерживаться мыслями на своем уродстве. Джейн всегда говорила, что это испытание, ниспосланное мне для того, чтобы стать лучше и ближе к Богу. Будь Джейн жива, быть может, я бы сейчас нянчила племянников и племянниц. Порой спрашиваю себя, каким стал бы наш дом, если бы в нем звучали топот маленьких ножек и детский смех?
Еще Кэтрин подробно пересказывает сплетни о том, что королева увлечена Робертом Дадли. «
– Елизавета со своими женихами – точь-в-точь Гомерова Пенелопа, – сухо говорит
– Я тоже рада,
– Были времена,
– Тогда вы любили отца? – спрашиваю я.
Мне известно, что в конце – когда отец встретил смерть на плахе –
– Великой страсти, о какой рассказывают поэты, между нами не было, но он мне нравился. Он был хорош собой, смел, любил красивые жесты. Знаешь, в молодости кажется, что это главное. – Внимательно взглянув на меня, она добавляет: – Хотя о тебе, Мэри, так не скажешь. Ты не увлекаешься блестящей оберткой. Даже в детстве у тебя были…
– Может быть, вы ошибаетесь, – отвечаю я. – Все говорят обо мне: «Уж она-то не мелочна и не тщеславна!» Должно быть, такое я произвожу впечатление. Если говорить правду,
– Это правда. Кэтрин, благослови ее Бог, живет чувствами и увлечениями. Истинная дочь своего отца!
–
– Да, милая?
– Если вы так беспокоитесь о Кэтрин, почему сами не остались при дворе, чтобы за ней присматривать?
– Ты имеешь в виду, зачем я вышла замуж за твоего отчима?
– Да, наверное, можно и так сказать.
– В жизни, Мышка, выпадает не очень много шансов на счастье. Иногда за такой шанс стоит хвататься обеими руками. И потом, тогда я верила, что рано или поздно Кэтрин к нам вернется… когда перебесится, – добавляет она, немного помолчав.
– По-моему, Китти не перебесится никогда!
– А это – сверток и… что там, второе письмо? – Она указывает на второй конверт, пришедший к нам вместе с письмом от Кэтрин. – От кого?
Я разрываю конверт и просматриваю письмо.
– От Пегги. Собирается покинуть двор и приехать к нам в Шин.
– Бедная девочка, должно быть, все никак не утешится от потери брата. Ужасно, когда смерть забирает молодых. Ты его помнишь?
– Смутно. Когда он жил с нами в Брэдгейте, я была совсем маленькой.
– Так или иначе я рада ее помолвке и рада, что она приезжает погостить. Ты будешь ей отвечать, Мышка?
Я тоже рада, что моя добрая подруга вернется в Шин. У нас здесь часто гостят всевозможные кузены и кузины, но никто из них не мил мне так, как простодушная, веселая Пегги.
– И сверток, – говорю я. – Открыть его?
– Дай мне взглянуть. –
Мне вспоминается тугой бумажный валик, спрятанный под корсетом. Кажется, это было вечность назад – еще в царствование прежней королевы! – хотя прошел всего год.
– Смотри, Мэри!