Читаем В тени королевы полностью

– Напиши ему, – говорит Джуно; я понимаю, что речь идет о Хертфорде. – Пригрози, что так он тебя потеряет. Ни на секунду не верю, что он влюбился во Фрэнсис Мотэс.

– И что мне ему сказать?

Джуно соскальзывает с кровати, порывшись в груде вещей на столе, находит там бумагу, перо и чернильницу, кладет их перед Кэтрин, потом говорит:

– Напиши все, что о нем думаешь!

Игра забыта; Кэтрин садится за письмо, проговаривая каждую фразу вслух:

– «Хертфорд, ты не тот, кем я тебя считала. Когда ты пожалеешь о том, что сделал, будет поздно: я тебя уже позабуду. Моя любовь к тебе мертва. О моем будущем не беспокойся; о моей руке мечтают больше достойных мужчин, чем ты в силах себе представить. Твою милую Китти ждет блестящая партия…

»

– Тебе не кажется, что это уж слишком? – говорю я.

– Мышка, ты ничего не понимаешь! Я-то знаю, чем зацепить мужчину. Капля ревности ему не повредит.

Слышится стук в дверь, и на пороге возникает Леттис Ноллис.

– Вы никогда не поверите, кто к нам вернулся! – объявляет она, едва не прыгая от возбуждения. – Дадли!

– Вот и слава богу! – откликается Джуно. – Надеюсь, теперь у нас снова начнутся развлечения.

– Да, он уже готовит трехдневный праздник и турнир!

Джуно прыгает от восторга и хлопает в ладоши.

– А еще, – продолжает Леттис, – она хочет дать ему графский титул!

– Думаешь, возвышает его до себя, чтобы все-таки выйти за него замуж? – предполагает Джуно.

– Трудно в это поверить, учитывая скандал, – замечаю я. – Но никогда не знаешь, что у нее на уме.

– И то верно, – отвечает Леттис. – Видела бы ты физиономию Сесила! Он словно уксусу глотнул! – Она подталкивает локтем Кэтрин, которая все еще сидит над письмом.

– Как ловко королева натравливает этих двоих друг на друга, – замечаю я.

– Ах да, – добавляет Леттис, – еще я подложила Фрэнсис Мотэс лягушку в постель!

На это Джуно отвечает аплодисментами.

– Не повезло лягушке, – замечает Кэтрин.

Левина

Вестминстер, ноябрь 1560 года

Небо над головой взрывается каскадом золотых огней. Стоя в дверях, Левина любуется на фейерверк по случаю годовщины коронации Елизаветы. Проходит несколько шагов к реке, туда, откуда лучше видна целая флотилия барок, скользящая по волнам цвета расплавленного золота. С каждым взрывом, с каждым огненным фонтаном толпа разражается восторженными криками и вытягивает шеи, следя за полетом разноцветных падающих звезд. Левина следит за тем, как тьма на миг озаряется ослепительным сиянием, а потом снова становится тьмой. Если бы пришлось рисовать ад, она выбрала бы такую палитру. Ей вспоминается изображение ада у Босха, на картине, виденной давным-давно; но там не было ничего прекрасного, лишь гротескно искаженные пропорции, только нескончаемая боль и страх.

Она думает о девушках в самом сердце этого ада – на барке королевы, и спрашивает себя, сможет ли, как обещала подруге, защитить их от зла. Воспоминания о Фрэнсис удивительно живы; и, хоть со дня ее смерти прошло уже больше года, к глазам Левины вновь подступают слезы. Фрэнсис предупреждала, что Елизавете нельзя доверять, но Левине предупреждения не требуются – она и сама хорошо знает королеву. Теперь, когда имя Дадли очищено от подозрений (по крайней мере, официально), Елизавета снова весела и всем довольна. Как прежде, Дадли гарцует вокруг нее и наслаждается ее благосклонностью. Но тень этого скандала ему не стряхнуть; грязь пристала навеки, как яичная темпера к старым церковным стенам. И настроение королевы меняется внезапно и непредсказуемо – в этом отношении она дочь своего отца.

Левина возвращается в мастерскую, где в дневные часы целая армия мастеров трудится над декорациями для грандиозного маскарада. Сняв с настенного крепления факел, в его неверном свете видит, как Киз, начальник дворцовой стражи, проходит по двору, проверяя, все ли двери заперты. Его огромная медвежья фигура в полумраке смотрится угрожающе, хотя добрее человека не сыскать. Левина машет ему рукой и кричит, что сейчас уходит, только соберет свои вещи.

– Только не задерживайтесь, а то по ошибке и вас запру, – шутит он.

– Как ваша жена? – спрашивает она, вспоминая, что в последнее время мистрис Киз нездорова.

– Уверен, скоро поправится, – отвечает Киз.

Но она замечает, как на миг поникают его плечи.

– Конечно, поправится! – эхом откликается Левина, и Киз идет дальше, продолжая свой обход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги