Читаем В тихой ночи. Лирика полностью

UNTER DER WOCHE

ES GIBT GERÄTEZUM ZERSCHNEIDENVON KÖRPERTEILENDIE ICH MAGICH PUTZE SIEUND SCHLEIFE SIEAN JEDEM DONNERSTAGDAS MACHT MIRUND MEINEN KAMERADEN FINGEREIN WOCHENENDE

СРЕДИ НЕДЕЛИ

Есть разные приборыдля резки частейтела и рубки костей
люблю сильно которыебез них жизнь и не мыслюточу их и чищуи каждый божий четвергэто мне вместо вальсаи моим товарищам-пальцамуик-энд

DER SCHÖNE MENSCH

DER SCHÖNE MENSCHIST NICHT MEHR SCHÖNKEINE HAARE, VERBRANNTES FLEISCHNUN HÄSSLICH ANZUSEHENWIR FRAGEN UNS WAS IST GESCHEHENDIE SACHE LIEF AUS DEM RUDERWEISSE WESTE SCHWARZES PUDER

ПРЕКРАСНЫЙ ЧЕЛОВЕК

Человек красивыйБольше не красивВолосы и кожу взрывом опалив,Выглядит уродцемЧто произошло?В белом был жилете чёрный порошокДело из-под контроля вышло у него

JEDE NACHT

UND OB DER SCHLAF MICH SCHON UMSCHLUNGENHAT SIE MIR SPÄT EIN LIED GESUNGENGESÄUSELT AUS DER FERNEWAR ALS FLÜSTERTEN DIE STERNEUND OB DER SCHLAF MICH SCHON UMWOBENDIES KLINGEN ZOG MICH WOHL NACH OBENFÜHRT DIE OHREN AUF DIE WEIDE
AM ENDE ACH ICH KONNT’S NICHT LEIDENHATTE SIE DOCH SCHON VERGESSENSO HERNACH ICH WIE BESESSENRUF IHREN NAMEN IN DEN RAUMUM MEINE BRUST SICH SCHLIESST EIN ZAUNUND LIESS MICH NICHT MEHR SCHLAFENSOLLT MICH AM END DAMIT BESTRAFEN

КАЖДУЮ НОЧЬ

Сон уже нежный меня вдруг обнялПесенку позднюю спела онаСладостный шёпот далёкий звучалСловно сорвавшаяся с неба звезда…Лелеял меня волшебный тот сонТянул он наверх, звоном маняСлух уводил на великий просторОн, как обет мне в конце не страдать…
Забыта уже, хоть на свете былаКак одержимый я после неёИ крошит мне рёбра тисками судьбаКогда её имя кричу я ещё, и ещё, и ещё…И мне не уснуть никогда… никогда…Меня наказать она ведь должна

MILCH

ES GIBT DAS DUNKEL GIBT ES NICHTAUCH OHNE LICHT DIE KNOSPE BRICHTSIE IST BLASS ZUR NACHT GEKOMMENICH HAB SIE IN DEN MUND GENOMMEN

МОЛОКО

Уже темно, но нет еёЛомается бутон, мрак за окномБледна она, в ночи пришлаИ в рот у меня взяла

WO IST DEIN HERZ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я люблю
Я люблю

Авдеенко Александр Остапович родился 21 августа 1908 года в донецком городе Макеевке, в большой рабочей семье. Когда мальчику было десять лет, семья осталась без отца-кормильца, без крова. С одиннадцати лет беспризорничал. Жил в детдоме.Сознательную трудовую деятельность начал там, где четверть века проработал отец — на Макеевском металлургическом заводе. Был и шахтером.В годы первой пятилетки работал в Магнитогорске на горячих путях доменного цеха машинистом паровоза. Там же, в Магнитогорске, в начале тридцатых годов написал роман «Я люблю», получивший широкую известность и высоко оцененный А. М. Горьким на Первом Всесоюзном съезде советских писателей.В последующие годы написаны и опубликованы романы и повести: «Судьба», «Большая семья», «Дневник моего друга», «Труд», «Над Тиссой», «Горная весна», пьесы, киносценарии, много рассказов и очерков.В годы Великой Отечественной войны был фронтовым корреспондентом, награжден орденами и медалями.В настоящее время А. Авдеенко заканчивает работу над новой приключенческой повестью «Дунайские ночи».

Александ Викторович Корсаков , Александр Остапович Авдеенко , Б. К. Седов , Борис К. Седов , Дарья Валерьевна Ситникова

Детективы / Криминальный детектив / Поэзия / Советская классическая проза / Прочие Детективы
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия