Читаем Вагиф полностью

…Опять обман,Опять все та же мука отвращенья!..Мир преступлений — ханские дворцы.Хан должен быть бесчестен от рожденья,Поскольку ханов чествуют льстецы.Что Хураман? Все хуже, все, нелепейКрасавицы гаремов для меня…Остыло сердце в этом ханском склепе,В душе не стало для любви огня.

Хураман

Вернись ко мне, Вагиф! Моя корона!Возлюбленный!

Вагиф

Уйди, красотка, прочь,Цвети под сенью ханского закона.Что дать тебе могу и чем помочь?

Хураман уходит. Молчание.

А я ее любил! И что осталось?Я радовался ей! Стихи слагал,Обманывал гаремной страстью старость…Иль сам себе я песнями солгал?Да, близок он — суровый, несогретый,Мой неподкупный, мой тяжелый час…Не лучше ли, что, как поют поэты,«Разбит покрытый перламутром саз»?..

Вбегает Алибей.

Алибей

Убью! Убью злодейку!

Вагиф

Мало чести —Бесцельно убивать. Нельзя! УбейВрага в бою, — не женщину из мести.Не пачкай руки. Выйди, Алибей.

Алибей

Я не могу терпеть!

Вагиф

Иди не споря.

Алибей уходит.

(Обращается к Видади)

Оставь меня и ты. Среди людейНе подобает в час мужского горяБыть на виду…

Уходит Видади.

Вагиф

(один)

Вагиф, себя убей!..Ты, друг, смешон, тебя повесить мало.Позор дворцовый для тебя не нов…Жечь! Бить! Крушить! Уйти бы, как бывало,На вольные эйлаги чабанов,Где просто все, где жизнь берет начало,
Любовь живет в изодранном шатре…Там ветерок благоуханный веет,Там добрый мой народ мечту лелеетО верности, о чести, о добре!..Визирь Вагиф, поэт Вагиф, терпи,Слагай стихи, гуляя на цепи,О сладости простора и свободы:Прославь эйлаг, пастушьих плясок пыл,Поля, цветы… Пускай промчатся годы,И люди скажут: «Он счастливым был!..»О, вольный край! Горячий день в труде,Простой ночлег… народные поверья,Восхода час, луч солнца на воде…Стихи текут. Спасение в беде!..Где перья?

(Роется в книгах, сложенных в стенной нише.

Весело кричит на весь дом, созывая слуг)

Эй! Мои чернила где?

Вбегают испуганные слуги и домочадцы.

Куда, шайтан, мои девались перья?!

(Садится, пишет)

Занавес медленно опускается

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Холмистая равнина. Стан. На холме шатер шаха Каджара. Вокруг другие шатры. Конское ржанье. Шум голосов. В шатре справа пленница Тамара поет.

Тамара

В разлуке с милыми сгорает сердце…За что, не знаю, бог карает сердце?Летите, журавли, в страну родную,Скажите им, как умирает сердце!Я, пленница, устала на чужбине!Седой старухой стала на чужбине!Не милой никому рабыней стала, —Лишь смерть меня ласкала на чужбине!

Страж

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор