Читаем Вагиф полностью

Ты любишь, сын, далекий звук свирели,Изломанные молнии дорогНа склонах гор?.. И дух земли в апреле,И в междугорьях солнечный дымок?..Нет, мир не вечно будет людям тесен;Для счастья мы живем. За далью летЯ вижу век просторный, полный песен…Не вечна ночь! Обязан быть рассвет.

Видади

(Вагифу)

Пойдем. В саду побродим по аллее…

Алибей уходит.

К отъезду я готов…

Вагиф

(грустно)

Уедешь, друг?

Видади

Разлука — зло. Здесь оставаться — злее.

Вагиф

Пойдем, старик…

(Задерживается на миг)

Хорош свирели звук!

Вагиф и Видади уходят.

Хураман

(одна)

И днем и ночью все одно и то ж —Все те же мысли. Проку ни на грош!Подумает о нашем доме — кто?Проснется нищим на соломе — кто?Прогонят из дворца, тогда поймешь!Тому, кто сватал, — в грудь бы нож за то!Зря пропадает молодости цвет!Кто взял меня? — Поэт, поэт, поэт…Да будет проклят!.. Нет, аллах, свят, свят!Ведь плохо быть вдовою… Лучше сват
Пусть будет проклят! Да погибнут садИ поле свахи, что сводила насВ какой-то черный, неудачный час.Всем, всем, аллах, пошли семь тысяч бед —Виновникам… Ничтожество!.. Поэт!Сначала он хоть ласков был со мной…Какие речи в тишине ночнойОн мне шептал! Как целовал меня!Теперь и ночь ничем не лучше дня.Все думает, все ходит… Стал суров,Не видит женских, слез, не слышит слов,Безумным стал! Стать нищим обречен!Да будет проклят, проклят, проклят он!

Входит старуха.

Старуха

Как хороша! Ах, куропатка ты,Ах, роза, пахнущая сладко, — ты!
Охотников пленяешь белизной!Причина шума, беспорядка — ты!Кусочек царский, ханская халва,О сладости твоей идет молва…Стан — кипарис, жемчужин полон рот,От прелести кружится голова!

Хураман

Что, бабушка, случилось? ПочемуТы столь пристрастна к виду моему?

Старуха

Ты — перепел очка, ты — райский плод!Точь-в-точь фисташка крошечная — рот.Ах, брови будто вывело перо!Кто их увидит — вскрикнет и замрет!

Хураман

Ты помешалась… Ой, оставь меня!

Старуха

Зачем кричишь, невинную виня?
Не я сошла с ума, — сошел с умаТот, кто в тебя влюбился… Ты самаЛюдей лишаешь разума и сна!Ты — курочка, ты — райская весна,Ты — мед и сливки! Роза красоты!Ты — лакомство для ханов. Вот кто ты!

Хураман

А ну-ка, бабка! Правду расскажи.

Старуха

Постой, от нетерпенья не дрожи!Молочная овечка, о луна!Какая весть мне для тебя дана!Готовь скорей подарки, Хураман, —Что мне даешь? В тебя влюбился хан.

Хураман

Что? Хан? В меня?

Старуха

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор