Читаем Вагиф полностью

Ты завтра собери меня в дорогу…В свою землянку я вернусь… Я стар.Там тишина. В покое внемля богу,Там ценишь во сто крат бесценный дарБлаженного покоя!.. Здесь — могила,Уедем с нами. Сбрось ярмо, Вагиф!

Вагиф

Нет! Если мне борьбу судьба судила,Останусь здесь, хотя бы я погиб!Я — на арене. Неужели струшу?

Видади

(печально)

Я изучил тебя… Я знаю сам, —Ты не отступишь… Знаю эту душуИ эту кровь!.. Расстаться надо нам…

Входит Алибей.

Алибей

Отец! Эльдара бросили в темницу.

Вагиф

(спокойно)

Из камня тюрьмы строил человек,И он же их разрушит… Все мне снится —Без тюрем, без цепей настанет век…

Алибей

(нетерпеливо)

Но что Эльдар?

Вагиф

И он освободится.Вагиф еще не умер. Здесь Вагиф.

(Обнимает сына)

Иди, не забывай, твой праздник ныне, —Так радуйся! Живи, пока ты живИ я еще не стар! Мы не в пустыне.Так радуйся! Пускай наш век жесток…Пускай жесток — еще прожить нам надоИ этот век… Иди, иди, сынок!

Алибей целует отца и Видади, уходит.

Видади

Храни его аллах!

Вагиф

И вновь отрада
В моей груди… О тайна бытия!Свободен я иль нет? Чего мне надо?Я счастлив или нет? — Не знаю я…Кто журавлей свободных вереницыСчастливее? Иль водяные птицыС зелеными головками?.. Едва ль!В незнании покоится печаль,В познании и в разуме — надежда.

Появляется шут.

Шут

Хоть я невежда,А вижу: предо мной дитя!Бедняжка, он не лицемерит:На свой аршин всех прочих мерит,Он в благодарность сильных верит, —А шут смеется не шутя!

(Убегает)

Вагиф

Пойми-ка, что сболтнул наш умница лукавый?Знакомы хитрецу дворцовые забавы…
Нет, не спокойно мне…

Входит Xураман.

Xураман

Что люди говорят?Что это значит? Хан ушел в обиде?

Вагиф

Пусть обижается. Сам виноват:Он сам предстал в смешном и жалком виде!

Вагиф и Видади уходят.

Хураман

(одна)

Был господином первый мой супругНад целым родом. Сотни верных слугИмели мы. Свой дом и свой дворецИмели мы. Приличия венецНас украшал. Обилия дарыТак и текли! Меджлисы и пирыУстраивал покойник… Сладкий сон!

(Глядя на дверь, в которую вышел Вагиф)

Мне лгали и про этого, что он —Богатый человек, визирь! Увы,
Пустая лесть, круженье головы…Я верила, надеялась… и вот!Сам подневолен. Как слуга, живет.Лицо его мутится, как вода,Не гладкое — меняется всегда…И все ж мне нравится поэта нрав:Поэт словами славится! Он прав.Он говорить умеет о любвиТак сладостно!.. Хоть в хижине живиС таким красноречивым. И притомОн верен мне…Ах, что мне проку в том?

Возвращается Вагиф.

Вагиф

О чем задумалась, о кипарис?Очаровательница, обернись!Туман покрыл чело моей луны!..

Хураман

Спаси аллах! Все блага мне даны, —Как я могу печалиться? О нет!Я всем довольна.

Вагиф

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор