Читаем Вагиф полностью

Не надо горевать! Придет счастливый день.Лишь в собственном труде найдем источник силы?

Курбан киши

Скажи-ка лучше нам, не ты ли, милый,Был нашей радостью? Любимцем деревень,Был украшением собраний, нашей славой?Невестам, девушкам дарил стихи не ты ль?Все бросил, все забыл… Все отряхнул, как пыль.Погнался наш алмаз за золотой оправой!

Вагиф

Нет, совесть у меня чиста! Чиста.Нет, я не разлюбил родимые места.Пускай глаза мои от ваших глаз далеко, —Летит, как молния, от сердца к сердцу путь!И сердце чувствует, чего не видит око,И всех друзей сердца ко мне стучатся в грудь!

Курбан киши

Спасибо, наш Вагиф! Спасибо. Счастлив будь!

По небу проносится журавлиная стая.

Видади

Где сазы, Тукезбан? Тащи скорее сазы!

Тукезбан приносит два саза. Один из них Видади протягивает Вагифу.

Видади

Ты узнаешь?

Вагиф

Мой саз!

Видади

Ну что, доволен им?Я все храню его, бесстыдник ясноглазый!Давай-ка журавлям стихи мы посвятим!

Состязаясь, запевают и играют на сазах.

Вереницей поднявшись, летите куда, журавли?Пронеслись в небесах, не оставив следа, журавли…Одинокую песню, печальную песню я слышу, —В чужедальней стране вас не ждет ли беда, журавли?

Вагиф

О, сдержите на миг ваших крыл быстроту, журавли,Чтобы слово мое вам поймать на лету, журавли!Из какой вы страны вереницей сюда прилетели?Отвечайте певцу, проносясь в темноту, журавли!

Видади

Поглядите сюда, обернитесь назад, журавли, —Здесь живет Видади, он печалью объят, журавли!Пусть он пишет письмо, пусть он к добрым сердцам обратится,Вы привет от него принесите в Багдад, журавли!

Вагиф

Ваша песнь хороша, и призывен ваш крик, журавли!В них находит душа новой силы родник, журавли!С вами вместе летит упоенное сердце Вагифа, —Вольным ветром дыша, облаков я достиг, журавли!

Мешади киши

Спасибо вам… Счастливой, доброй ночи!

Крестьяне уходят.

Вагиф

Спасибо вам… Счастливого пути!

(Глядит в окно)

Какая ночь! И что она пророчит?Прекрасная… Лети, душа, лети!..Молочный лик луны так чист и так блистает!Белеют облака, что горный снег…Все, все недоброе забудется, растает, —Мечтой священною возвышен человек!

Видади

Мечта — хлеб странника в пустыне бытия…

Вагиф

Скорей с дитятею мечту сравнил бы я,Что жизнью рождено и вскормлено!.. Оно —От плоти жизни плоть. Им вместе быть дано.

Видади

Вагиф… Скажи-ка мне… Тревожусь я, Вагиф, —
О сыне ты молчишь… Где Алибей?

Вагиф

(смеясь)

Жив, жив!Уже совсем большой… Ведь к вам приехал яНа свадьбу вас позвать! Мы старимся, друзья…Он приглашает вас.

Видади

Вот это новость, друг!Подумать — женится!

Вагиф

Ну, да!

Видади

Наш сын, наш внук!Мы едем, Тукезбан!

Тукезбан

Не трудновато ль будет?

Видади

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор