Читаем Валенсианская вдова полностью

«Быть легковерным – глупо и опасно,И легковерье – это путь страданий.Но видеть без разумных основанийКругом обман – не менее ужасно.Придите, я вас жду. Вам станет ясно,Что нет причин для гнева и терзаний,И вы увидите образчик ткани,Которую отвергли так напрасно.Нет, я не то, что вы вообразили,И хоть себя не выдать я сумею,Но я разрушу заблужденье ваше.Вам нечего жалеть былых усилий,И принятая вами за ЦирцеюНе хуже вас, а кое в чем и краше».Неслыханно! Или она – колдунья,Иль я в рассудке помутился, Флоро.Теперь она мне вот что предлагает?Опутать хочет новым волшебством?Да что там! Хуже прежнего не будет.Дай панцирь мне.

Флоро

Сейчас.

Камило

Поторопись.Она себя не выдаст? Нет, сегодняПриду с огнем, и пусть меня убьют.Достань фонарь и вставь туда свечу.

Флоро

Не зажигать?

Камило

Дурак! Зажечь, конечно,Но наглухо закрыть. И эта рожаКлянется мне, что на меня похожа!

Уходят.

Комната в доме Леонарды

Явление первое

Леонарда, Лусенсьо, Марта.

Лусенсьо

И как же это быть могло,Что мне тогда же не сказали?Я ум теряю от печали.

Леонарда

И что? Он ранен тяжело?

Лусенсьо

Да, ранен! Хорошо, что тут,В Валенсии, хирургов много,А то бы умер у порога.Теперь, надеются, спасут.Когда посол явился к нам,Чтоб мы его письмом снабдили,Его мы вот как наградили!

Леонарда

Он, верно, повод подал сам.

Лусенсьо

Нет, он ни с кем не говорил;В чем дело, он не понимает.

Леонарда

И кем он ранен, он не знает?

Лусенсьо

Чтобы узнать, кто это был,Я уступил бы пол-именья.

Леонарда

Ты думаешь помочь ему?

Лусенсьо

Я в дом к себе его возьму,
Дабы избегнуть разглашенья.Так лучше для твоей же чести,Мне нужен письменный прибор.Нельзя, чтобы его сеньорНе получал о нем известий.

Леонарда

Ола! Зажгите в спальне свечи!

Лусенсьо

Пойду писать. Отправим срочно.

Марта и Лусенсьо уходят.

Явление второе

Леонарда одна.

Леонарда

И в этот вечер, как нарочно,Старик свалился мне на плечи!Я каждый миг Камило жду.А в доме этот призрак бродит.Камило, впрочем, здесь же входит,И я всегда их разведу.

Явление третье

Леонарда, Марта, потом Урбан

и Камило.

Марта

Старик уже сидит и пишет.

Леонарда

Урбан явился. Наконец!

Входит Урбан, ведя Камило в клобуке.

Урбан

Сеньора! Вот и ваш слепец.

Леонарда

Я в гневе. Пусть он это слышит.

Камило

Могу я скинуть свой колпак?

Леонарда

Гасите свет.

Камило

Ночная дамаОпять незрима и упряма?Нет, я не в силах больше так!Я свой клобук снимаю сам.Не все ль равно? Вы без огняНе разуверите меня.

Леонарда

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия / Драматургия