Читаем Валенсианская вдова полностью

Назло изменнику, мой друг,Хоть сердцем я по нем тоскую,И чтоб избавиться от мук.

Марта

И вы уедете в Мадрид?

Леонарда

Пока никто не говоритО том, что между нами было,Мне нужно позабыть Камило,А кто далеко, тот забыт.Ему я душу отдала,И никого в ней нет другого.Я здесь бы просто не моглаВстречаться с ним, не молвив слова;Я бы скорей с ума сошла.

Марта

А вы себя вели умно:И честь осталась огражденной,И все во тьме погребено.

Леонарда

Ах, Марта, женщине влюбленнойЛукавой быть – немудрено!

Марта

А все же и секретаряОни хвалить не станут зря;И если в новом все так мило,То он не хуже, чем Камило.

Леонарда

Пусть так; но, честно говоря,Мне очень нравился и старый.

Марта

Когда от нас да увезутВсе ваши прелести и чары,Какие в городе пойдутИ шум, и гром, и тары-бары!

Леонарда

Я не услышу их оттуда.

Явление второе

Те же и Урбан.

Урбан

Сеньора! Служат вам не худо.

Леонарда

Урбан? В какой ты ранний час!

Урбан

Сеньора! Он увидел насВступающими в церковь Чуда.

Леонарда

Он удивился, или как?

Урбан

Он даже с виду изменился;С трудом навстречу сделал шагИ раз пятьсот перекрестился,А это очень верный знак.При выходе нас поджидалЕго слуга, и он мне далПисьмо для старенькой кузины,Хотя писать ей нет причины.

Леонарда

Как видно, выстрел в цель попал.Давай посмотрим, что он пишет.

Урбан

Должно быть, скажет, что онаО нем вовеки не услышит.

Леонарда

Что в нем душа оскорбленаИ он от гнева еле дышит.

(Читает.)

«Старуха-дьявол, на восьмом десяткеВлюбленная и над своей могилойЮнцов морочащая вражьей силой,
Чтоб с ними нежничать, играя в прятки,Тебя я видел: древней кожи складки,Накрашенные брови, волос хилый,Искусственные зубы, глаз унылыйИ руки, точно старые перчатки.От ужаса и злости я белею.Прощай, Цирцея![46] Нежностью сердечнойПылай к другим, плешивая шалунья.Напяль клобук другому дуралею,Но торопись: колпак остроконечныйПалач давно тебе припас, колдунья».

Урбан

Какой он пламень извергает!А нам смешно издалека.

Леонарда

Кому смешно, а кто страдает.Здесь просто каждая строкаМеня как жаром обжигает.Мою он оскорбляет честь.

Урбан

Сеньора! Вы хотите счестьОбидой женскому сословьюСмех над уродством?

Леонарда

Над любовью!

Марта

Ведь это ужас что за месть!

Урбан

Да ведь направлена онаНа престарелую кузину;Он думал, здесь ее вина.

Леонарда

Я все в свою защиту двину,Я честь мою спасти должна.И до чего же глуп Камило!Чтоб за ночь камнем стать моглоТо, что вчера так нежно было!

Урбан

Всегда правдоподобно зло;Его все это и взбесило.Так что решили вы?

Леонарда

Ты сноваСегодня посетишь слепого.Я обману его вдвойне,Так, чтобы он поверил мне.

Урбан

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия / Драматургия