Читаем Валенсия и Валентайн полностью

На этот раз, вытирая телефонную трубку, к которой прикоснулась Грейс, Валенсия уже почти не скрытничала. При мысли о том, что кто-то находится в ее квартире, она ощущала зуд и отчаянно пыталась его подавить. С ней все будет в порядке. Прибраться можно позже. Она вытирала лизолом каждую вещь. Один два три четыре пять шесть семь восемь девять десять одиннадцать двенадцать тринадцать четырнадцать пятнадцать шестнадцать семнадцать восемнадцать…

– Какой длинный день, – пробормотала Грейс, подтягивая ноги под себя на диване. Валенсия не понимала, почему ноги Грейс должны находиться на диване. Она старалась не пялиться на них, не хотела быть грубой, но также не хотела, чтобы чужие ноги лежали на ее диване. Она покачала головой, и Грейс странно посмотрела на нее. – Что?

Валенсия снова покачала головой. Грейс слишком хорошо читала выражения лица.

– Ничего.

Грейс пожала плечами. Она собрала волосы в хвост и закрепила их фиолетовой резинкой, но их было так много, что они сразу же начали медленно спускаться к затылку.

– Я уже готова к выходным.

Валенсия удивленно подняла глаза.

– К выходным? Еще же не пятница.

Конечно, нет, она не могла пропустить так много за одну неделю. Она посмотрела на свое запястье, потом на часы на стене, потом снова на ноги на диване. И не смогла вспомнить, что ищет.

– Так что? – Внезапно она засомневалась. Эти ноги. Захочет ли Грейс оставаться ее подругой, если она столкнет ее с дивана?

– Еще нет, – сказала Грейс, не замечая зарождающегося в Валенсии шторма. – Я про другое. Твоя квартира всегда так выглядит?

Голос Грейс звучал где-то на заднем плане вместе с фортепианной музыкой; Валенсия готовилась к следующему сеансу терапии с Луизой, на котором они должны были обсудить, как справиться с присутствием других людей в ее квартире, но этот вопрос привлек ее внимание.

Она забыла, как выглядит ее квартира. Прошло так много времени с тех пор, как в ней был кто-то еще, а теперь ее заставили посмотреть на это чужими глазами. И она мгновенно возненавидела увиденное. Рекламные брошюры и письма громоздились на кофейном столике вместе с книгами и журналами, стаканчиками для воды, кофейными чашками и полупустыми тарелками. На диване между ними валялся желтый блокнот с надписью «Вещи Которые Вы Никогда Не Должны Произносить Вслух: Заметки Того Кто Сказал Их Все», нацарапанной сверху. Пара грязных скомканных носков в углу, крошки под обеденным столом. Крошки на обеденном столе. Крошки на диване. Пыль, плавающая в солнечном луче. Она почувствовала, как вспыхнуло лицо, и спросила себя, как бы выглядела, если бы неосознанно пренебрегла своими волосами, лицом и телом так, как пренебрегла своей квартирой.

– Да, извини…

– О, не стоит! Просто… это не то, чего я ожидала. Я вроде как полагала, что твое жилище будет безупречно чистым. Ну, ты знаешь, из-за твоей штуки с микробами.

Валенсия покраснела. Она не рассказывала Грейс о своей «штуке с микробами».

Напоминание о том, что это было так очевидно, сильно ей не понравилось. Она попыталась поднять брови, как будто не знала, что имела в виду Грейс.

– Твои салфетки с лизолом на работе и все такое, – пояснила Грейс. – Просто я вроде как думала, что ты помешана на чистоте.

Валенсия оглядела комнату. Ее комната. Ее беспорядок. Ее «микробная штука».

– Я, честно говоря, не знаю, – сказала она наконец, не в состоянии полностью понять себя. – Это же все мое, правильно? Мои микробы. Они меня не пугают. Не знаю почему. Просто я чувствую, что здесь все… – Ее взгляд остановился на ногах Грейс на диване. Это было совершенно другое дело, и, опять же, она не знала почему.

– Интересно, – протянула Грейс тоном психотерапевта. Так же говорила Луиза. Интересно.

Она наклонилась и схватила подругу за плечо. Психотерапевты так не делали. Так делала Грейс. Валенсия напряглась: почему Грейс такая чувствительная?

– Вот что, пицца будет здесь в десять. Этого времени достаточно, чтобы ты рассказала мне, в чем дело, Вэлли.

– Я просто больна и думаю, что это грипп, – сказала Валенсия.

– Ты большая жирная лгунья. – Грейс покачала головой.

– Я знаю, – с несчастным видом согласилась Валенсия.

Грейс откинулась на спинку дивана.

– Скажи мне, – потребовала она голосом, который обычно приберегала для работы. – Я пришла сюда не только для того, чтобы посмотреть один фильм десять тысяч раз. Причем даже не очень хороший фильм.

Валенсия обдумала это заявление. Она уже сказала Грейс, что ее бабушка умерла, до того, как ее бабушка действительно умерла. Она не могла сказать подруге, что бабушка умерла снова. И она определенно не могла признаться, что так боялась выехать из города, что бросила свою бабушку на смертном одре. Но если бы она сказала, что расстроена из-за Джеймса, пришлось бы ей тогда снова говорить о Шарлин? С этой проблемой она постоянно сталкивалась по мере того, как узнавала людей, которые также хотели узнать ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Живые, смешные, неловкие люди

Золотой жук мисс Бенсон
Золотой жук мисс Бенсон

Однажды утром мисс Бенсон, школьная учительница, решает изменить свою жизнь и отправиться из послевоенного Лондона на другой конец света в поисках удивительного существа из книжки, которую в детстве ей показывал отец. Для осуществления этой затеи ей нужна помощница, и на ее объявление в газете откликается самая неподходящая на эту роль кандидатка.Так, две совершенно непохожие друг на друга женщины пересекут океан в поисках невероятного золотого каледонского жука, не зная, что в пути найдут гораздо больше, чем искали.«Если хочешь изменить свою жизнь и измениться сам – отправляйся в путь».Увлекательный роман-путешествие от широко известной и любимой во всем мире британской писательницы Рэйчел Джойс.«Жук мисс Бенсон» – настоящий бальзам для души, над которым вы будете и плакать, и смеяться.

Рейчел Джойс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как Мэй ходила в гости
Как Мэй ходила в гости

НОВИНКА. ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ. Идеально для любителей романов Фредрика Бакмана, Элизабет Берг и Мэтта Хейга. Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе.Эта остроумная история повествует о сорокалетней Аманде Эттавей, любительнице покопаться в университетском саду. Однажды Аманда задумалась: лучший друг — это… Чтобы ответить на этот вопрос, Мэй отправляется в путешествие по домам подруг. До чего же интересно узнать, как сложились их жизни и какие цветы растут возле их домов.Такого рассуждения о дружбе вы точно еще не видели. Не зря «Как Мэй ходила в гости» входит в списки лучших книг года по версии Wall Street Journal, Chicago Tribune и Good Morning America.«Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе, семье и жизни на земле». — Эмили Сент-Джон Мандел, автор романа «Станция Одиннадцать»Аманде Эттавей сорок, и ей проще общаться с растениями, чем с людьми. За долгие годы она окончательно замкнулась в себе, предпочитая наслаждаться красотой родного языка и работой в университетском саду. Неожиданно Мэй награждают отпуском, и она хочет восстановить отношения с когда-то близкими подругами. Понимая, что собраться всем вместе сложно, Мэй решает навестить каждую из них по отдельности.Истинный знаток классической литературы, Мэй рассматривает свое путешествие как женскую Одиссею. Каким бы стал мир, если бы Пенелопа, вместо того, чтобы ждать Одиссея, сама отправилась в путешествие?Постепенно Мэй понимает, что мороженое в компании друга может перевернуть сознание, подарочная открытка — разбудить давно забытые чувства, а настоящий друг — тот, кто знает историю твоей жизни.«Совершенно новый взгляд на дружбу. В описании красоты и одиночества Джессике Фрэнсис Кейн нет равных». — Эмма Страуб, автор романа «Здесь все взрослые»«Искрит остроумием». — The New York Times«Это роман о том, что ограниченная жизнь, связанная корнями, может расцвести». — Мадлен Миллер, автор романа «Цирцея»

Джессика Фрэнсис Кейн

Современная русская и зарубежная проза
Валенсия и Валентайн
Валенсия и Валентайн

Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное.Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор.Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул?Ох, жизнь полна неожиданностей!Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist«Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar

Сьюзи Кроуз

Проза / Юмористическая проза / Легкая проза
Память дерева
Память дерева

Метафоричная проза о взрослении и старости, о связи поколений и каталонской культуре глазами ребенка, открывающего для себя мир и историю семьи.Жану 10, он живет с родителями в Барселоне. Его бабушка Катерина и дедушка Жоан переезжают в их дом. День за днем дедушка и внук проводят вместе. Он рассказывает маленькому Жану про деревья, букву «о», часы и пончики, про все, что он знает. Но Жан вдруг понимает, что дедушка теряет память и переехал он не просто так. С этого момента вся повседневная жизнь дома изменится, слова и молчание приобретут новый смысл.Роман погружает в воспоминания о детстве и каталонскую культуру. Повествование ведется от лица ребенка, от чего книга приобретает особую образность. Подойдет для семейного чтения. Это трогательная история об отношениях внука и дедушки, теряющего память, поможет по-новому посмотреть на самые непростые ситуации в жизни глазами ребенка.

Тина Валлес

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

10 мифов о князе Владимире
10 мифов о князе Владимире

К премьере фильма «ВИКИНГ», посвященного князю Владимиру.НОВАЯ книга от автора бестселлеров «10 тысяч лет русской истории. Запрещенная Русь» и «Велесова Русь. Летопись Льда и Огня».Нет в истории Древней Руси более мифологизированной, противоречивой и спорной фигуры, чем Владимир Святой. Его прославляют как Равноапостольного Крестителя, подарившего нашему народу великое будущее. Его проклинают как кровавого тирана, обращавшего Русь в новую веру огнем и мечом. Его превозносят как мудрого государя, которого благодарный народ величал Красным Солнышком. Его обличают как «насильника» и чуть ли не сексуального маньяка.Что в этих мифах заслуживает доверия, а что — безусловная ложь?Правда ли, что «незаконнорожденный сын рабыни» Владимир «дорвался до власти на мечах викингов»?Почему он выбрал Христианство, хотя в X веке на подъеме был Ислам?Стало ли Крещение Руси добровольным или принудительным? Верить ли слухам об огромном гареме Владимира Святого и обвинениям в «растлении жен и девиц» (чего стоит одна только история Рогнеды, которую он якобы «взял силой» на глазах у родителей, а затем убил их)?За что его так ненавидят и «неоязычники», и либеральная «пятая колонна»?И что утаивает церковный официоз и замалчивает государственная пропаганда?Это историческое расследование опровергает самые расхожие мифы о князе Владимире, переосмысленные в фильме «Викинг».

Наталья Павловна Павлищева

Проза / Историческая проза / История