Дъфи отиде до телефонния указател и отгърна на „Морган Навигейшън Къмпани“. Набра номера и зачака. После попита:
— Там ли е мистър Морган?
— За какво се касае? — отвърна един нахакан глас.
— Ще го помоля да ви каже, ако прецени, че трябва да знаете — грубо рече Дъфи.
Жената го свърза. Преди да превключи линията, той я чу да казва:
— Някой ден тези язвителни боклуци ще се порежат от собственото си остроумие!
Уилям се ухили.
— Да? — обади се Морган.
— Слушай, Морган, твоята сган те остави на сухо… — каза му.
— Последния път успя да се измъкнеш, Дъфи, но внимавай — произнесе онзи с напълно безстрастен тон.
— Глисън отпадна от наддаването — рече Уилям, вперил празен поглед в стената пред себе си. — Въпросното малко тефтерче ще ти струва петдесет бона.
Долови как Морган си пое дъх, преди да му отвърне:
— Моите момчета ще ми го набавят безплатно. Предупреден си. Те са по петите ти.
— Премислих — каза Дъфи. — Ще предам бележника на щатската управа.
— Аз не бих го направил — думите бяха произнесени с едва осезаема припряност. Заплахата беше без покритие.
— Ще го предам, все ми едно. Тогава ще видим какво ще стане. Получих двадесет и пет бона от Глисън, така че не ми пука.
— Почакай! — повиши тон Морган. — Ще ти дам пет хиляди.
— Нека бъдат двадесет и пет и бележникът е твой! — склони Дъфи.
— О’кей — гласът оттатък стана много мазен. — Донеси книжлето тук, а аз ще съм приготвил парите.
— Не съм толкова изкуфял — възрази Уилям. — Ще ми ги връчиш на открито. Ще бъда във фоайето на „Белмънт Плаза“ довечера в шест часа. Там ще направим размяната.
Последва кратка пауза. Накрая Морган каза „Добре!“ и затвори.
Гилрой беше слушал, без да сваля очи от гърба на Дъфи.
— Хубавичко ще се позабавляваш, докато домъкнеш мангизите у дома… — обади се той.
Уилям си взе шапката.
— Хайде да вървим — отвърна.
Те го последваха до гаража.
— Можеш ли да се справиш с тази трошка? — попита той Шулц.
Онзи кимна.
— Разбира се — рече, леко учуден.
— Добре, тогава карай ти. Ние с Гилрой искаме да поговорим.
Двамата се качиха отзад, а Шулц се настани зад волана.
— Накъде? — попита той, завъртайки стартера.
Дъфи му даде адреса на банката и Шулц внимателно подкара по пряката, която се вливаше в главната улица.
— Веднага ще изиграем двоен номер на този негодник! — заговори Уилям на Гилрой. — Ще предам списъка на Инглиш и той ще може да се заеме с него. Прекалено голям е за нашата уста. След това ще пробутаме копието на Морган и ще приберем мангизите. После ще се погрижим за Анабел и накрая ще „посетим“ офиса на Морган, за да съберем евентуални доказателства и да го изгоним от града.
Гилрой се облегна на тапицерията и затвори очи.
— Хич не ти е бедна програмата, а? — сънливо каза той.
— Искам да сложа точка на тази история и тогава вие, момчета, ще можете да си харчите онова, което сте заработили — рече Дъфи.
Шулц спря колата до бордюра и Уилям влезе в банката.
Другите двама останаха да го чакат в автомобила. Когато излезе, той хвърли поглед нагоре и надолу по улицата, след което бързо се качи. Шулц моментално потегли.
Дъфи назова адреса на Инглиш и каза:
— Дай газ!
Мъжът зад волана го стрелна с очи в огледалото за обратно виждане, кимна и отби из страничните улици.
— Струва ми се, че е жалко да подаряваме списъка на ченгетата — обади се Гилрой.
Дъфи сви рамене.
— Да не възнамеряваш да завъртиш такава огромна далавера? — попита го.
Негърът поклати глава.
— Аз не търгувам с наркотици — отвърна той. — Просто ми е неприятно, че ще оставя онези боклуци да си поемат дъх.
— Това ще види сметката на Морган, така че какво значение има, по дяволите?! — засмя се Уилям.
Инглиш се изненада, че го среща. Той взе бележника от него, погледна го и рече:
— Значи тази е първата крачка, а?
Дъфи кимна!
— Предайте го в отдела за наркотиците. Не представлява улика, но може да обърне в паническо бягство някои от клиентите. Във всеки случай ще попречи на Морган да играе старата игра.
Инглиш кимна.
— Намерихте ли вече Анабел?
— Скоро и това ще стане. — Дъфи се отправи към вратата. — Ще ви се обадя.
Озовал се отново на улицата, той прекоси разстоянието до „Буика“.
— Не е ли време да похапнем? — подметна Гилрой.
Дъфи се качи вътре.
— Давай — съгласи се той. — До шест часа е още далече.
Шулц описа полукръг с колата, върна назад, после нави волана докрай, обърна я окончателно и бързо се понесе на изток.
Петнадесета глава
Шеп се появи малко след пет часа. Дъфи чистеше своя „Колт“. Гилрой и Шулц седяха в креслата и го наблюдаваха.
Уилям го изгледа остро и попита:
— Намери ли я?
Шеп влезе, поклащайки се, седна и попи лице с носната си кърпа.
— Да — отвърна той. — Отгатни къде?!
Дъфи остави пистолета върху масата. Устата му се превърна в тънка черта.
— Къде? — предаде се.
Шеп се ухили самодоволно.
— Много е забавно — каза. — Тя си е паднала по хомосексуалистчето на Морган.
Веждите на Дъфи се повдигнаха.
— По Клив ли?
— Тъкмо сега е в апартамента на малкия мръсник — кимна мъжът. — Той е в леглото и пищи до Бога, защото някой го е засегнал на болното място.
Уилям се изправи.