Еще приор вручил Рагне свиток пергамента — копию завещания Уилвульфа, сделанную в монастырском скриптории.
— Думаю, тебе это пригодится при встрече с королем Этельредом.
— Для чего? Я намерена обвинить Уигельма в похищении и изнасиловании. Оба преступления подтвердит моя служанка Кэт. — Рагна непроизвольно положила руку себе на живот. — А если потребуют дополнительных доказательств, то вот они.
— Несомненно, этого было бы достаточно, живи мы в мире, где правит закон. — Олдред сел на табурет, подался вперед и тихо добавил: — Но тебе ли не знать, госпожа, что произвол выше закона.
— Полагаю, король Этельред смертельно оскорбился злодеяниями Уигельма.
— Разумеется! Правда, он вполне мог бы повести свое войско на Ширинг и повелеть схватить Уигельма с Уинстеном. Господу ведомо, сколько зла они натворили. Но короля донимают викинги, и он, похоже, счел, что сейчас неподходящее время для усмирения знати, которая поставляет ему бойцов.
— Хочешь сказать, Уигельму все сойдет с рук?
— Надо готовиться к тому, что Этельред станет просчитывать различные расклады, а не просто карать за преступление.
— Дьявол! И какие ты видишь расклады?
— Ну, король может решить, что проще всего поженить вас с Уигельмом.
Рагна в ярости вскочила:
— Ни за что! Неужели он принудит вдову выйти замуж за человека, который ее изнасиловал?
— Не думаю, что он станет тебя принуждать. Даже возникни у него такое желание, я подозреваю, что наша новая норманнка-королева примет твою сторону. Но ты ведь не хочешь ссориться с королем, правильно? Тебе нужно с ним подружиться.
Рагна постаралась осознать услышанное, припомнила, что когда-то ее считали проницательной и искушенной в играх власти. Безусловно, злость никуда не делась, но в таких делах гнев — плохой советчик. Повезло, что Олдред открыл ей глаза.
— Как по-твоему, что мне делать?
— Прежде чем Этельред предложит тебе замужество, попроси его отложить решение о твоем будущем до рождения ребенка.
Разумно, сказала себе Рагна. Все ведь изменится, если ребенок умрет. Или умрет мать. То и другое случалось довольно часто.
Олдред, должно быть, подумал о том же самом, но вслух сказал другое:
— Этельреду понравится, я уверен, потому что так он никого не обидит.
Что важнее, мысленно добавила Рагна, за этот срок она успеет возобновить отношения с королевой Эммой и привлечь ту в союзницы. Иметь друга при дворе всегда полезно.
Олдред встал:
— Что ж, оставлю тебя в размышлениях.
— Спасибо, что позаботился о моих деньгах.
— Со мной приехал Эдгар. Ты его примешь?
Рагна помедлила с ответом, припомнив последнюю встречу. Она тогда была охвачена отвращением к себе и действовала нелепо, о чем сейчас искренне сожалела. Эдгар и без того был потрясен ее беременностью, а настроение, в котором она его встретила, лишь углубило трещину между ними.
— Конечно.
Когда Эдгар вошел, ей сразу бросилось в глаза, что он приоделся: рубаха тонкой шерсти, на ногах кожаные башмаки, никаких украшений, но на поясе красовалась резная серебряная пряжка с висами. Похоже, мастер процветал.
Его лицо выражало то самое нетерпеливое предвкушение, которое она так хорошо знала.
Рагна встала:
— Рада тебя видеть.
Он раскинул руки, и она упала в его объятия.
Он чуть отстранился, чтобы случайно не надавить ей на живот, но крепко сжал плечи. От его хватки стало больно, но Рагне было все равно: она замерла, наслаждаясь прикосновением, и долго так стояла.
Когда они наконец оторвались друг от друга, Эдгар улыбнулся — точь-в-точь мальчишка, прибежавший первым. Она улыбнулась в ответ.
— Как твои дела? — спросила она.
— Все в порядке, главное, что ты на свободе.
— Мост закончил?
— Еще нет. А ты что намерена делать?
— Буду дожидаться короля.
— Потом заглянешь в Дренгс-Ферри? Помнишь, мы договаривались… Ты могла бы отсидеться в женском монастыре — столько, сколько будет нужно. А на досуге мы обсудили бы… ну… наше будущее.
— Я бы с радостью, честно. Но сейчас все разговоры бессмысленны, пока я не повидаюсь с королем. Он ведь опекает высокородных вдов. Понятия не имею, что он решит.
Эдгар кивнул:
— Ладно, я тогда пойду. Надо купить железо. Ты пригласишь меня на обед?
— Разумеется.
— За одним столом со слугами и детьми я сидеть не против, ты же помнишь, да?
— Помню.
— И еще один вопрос. — Он взял ее за руки.
— Спрашивай.
— Ты любишь меня?
— Всем сердцем.
— Тогда я счастлив.
Он поцеловал ее в губы. Она позволила поцелую растянуться надолго, а потом Эдгар ушел.
37
Король Этельред вершил суд в Ширинге на рыночной площади возле собора. Собрались все горожане, а также сотни крестьян из окрестных деревень, съехалось множество знати и высшего духовенства. Телохранители Рагны проложили ей путь сквозь толпу туда, где стояли в ожидании короля Уинстен, Уигельм и прочие владетели. Она знала большинство танов и постаралась, хотя бы коротко, переговорить с каждым. Все должны знать, что она вернулась.