Читаем Вечное Евангелие в вечно меняющемся мире (ЛП) полностью

Как мы уже увидели, Библия описывает две основных модели служения. В Евангелии от Матфея 5:14 мы видим образ укрепленного города, который используется для описания общины, видимой для всех, привлекательной и одновременно хорошо защищенной. Город влечет к себе людей; он притягивает их взоры. Он не пытается изменить мир вокруг себя; он вызывает людей из этого мира. А вот в Мф. 5:13 используется другой образ — образ соли для описания сообщества, которое выходит в мир и смешивается с людьми, чтобы принести им благо. Как соль выполняет свою роль, растворяясь в пище, так и церковь, подобно соли, проникает в мир и изменяет его (см. 1 Кор. 9:19–23).

Модель служения под условным названием «укрепленный город» безопасней для тех, кто внутри этой «крепости», зато «соляная» модель может охватить большее число людей. Никто не говорит, что одна модель правильная, а другая нет. Обе они полезны, и обе нужны. Для тех, кому нужны надежность и безопасность, предпочтительней, конечно, служение в «укрепленном городе», как это по большей части и бывает у адвентистов седьмого дня. Однако эта модель естественным образом ограничивает действенность благовестнического служения. Многие сегменты общества в настоящее время можно охватить проповедью только с помощью «соляного» подхода. И это тем более верно по отношению к целевой аудитории, о которой мы ведем речь в этой книге, — модернистам и секулярным постмодернистам. Если мы хотим нести весть широким слоям западного общества, нам необходимо узнать, что значит быть солью в этом мире.

Призыв к «соляному» служению — это призыв к радикальному консерватизму. Это призыв стать более консервативными, чем когда–либо в вашей жизни, дабы справиться со всеми трудностями, с которыми вам придется столкнуться, когда вы окажетесь на территории «секуляристов». Это призыв последовать примеру апостола Павла, который старался быть «всем для всех». Это призыв последовать примеру Иисуса, Который общался с блудницами и мошенниками, ходил из города в город, говорил с людьми на одном языке и при этом оставался чистым сердцем. Это призыв последовать примеру Еноха, Иосифа, Даниила и Есфири. Это путь не из легких, однако любовь к погибающим будет побуждать нас вступить, если нужно, на эту трудную стезю, дабы приобрести для Царства Божьего как можно больше людей.

Суть же всего вышесказанного в том, что у нас есть выбор. Если для нас ясно, что Бог не призывал нас к служению в миру, то мы можем с чистой совестью выполнять нашу миссию более традиционным способом. Но если Бог действительно призвал нас благовествовать людям везде и всюду, нам так или иначе придется расширить наш подход. Мы будем следовать примеру таких людей, как Дж. Н. Эндрюс, Л. Р. Конради и Елена Уайт, которые оставили привычную и комфортную для них среду и отправились благовествовать в дальние страны, где им пришлось иметь дело с другими обычаями, а порой и с незнакомыми языками, ставившими перед ними немало проблем.

Переход к постмодернистскому мышлению естественным образом влияет на отношение людей к вере и религиозным организациям. Церкви адвентистов седьмого дня в постмодернистском мире придется менять свои подходы к служению. Я отнюдь не предлагаю полностью отказаться от «крепостной» модели евангелизации. Она была крайне эффективной в эпоху христианского модернизма и продолжает быть таковой там, где проживает большое число христианских модернистов, включая места компактного проживания иммигрантов в Северной Америке, Европе и Австралии. Однако усиливающемуся влиянию секурялизма и постмодернизма на основную массу мирового населения лучше противостоять с помощью «проникающей» модели благовестил.

«Соляная» модель указывает путь служения среди постмодернистов, ведущий к плодотворному взаимодействию церкви и общества. Эта модель обладает потенциалом заново разжечь огонь благовестия, который почти угас в западных странах. Всегда есть опасность, что мы зайдем на этом пути слишком далеко и утратим собственную веру либо увязнем в бесплодных и дорогостоящих усилиях. Однако нам грозит еще большая опасность, если мы будем избегать всяких перемен и пытаться сохранить то, что нам удобно и хорошо знакомо.

Поэтому я не стану отстаивать кардинальную смену нашей стратегии перед лицом секулярного постмодернизма. Я хотел бы предложить девять конкретных переделок, которые могут дать нам, при соответствующих усилиях с нашей стороны, неплохой шанс быть услышанными. Каждая следующая будет несколько «радикальней» предыдущей. Каждому адвентисту, каждой церкви, каждой конференции, которые хотят благовествовать мирским людям, нужно будет решить, насколько далеко они могут позволить себе зайти в этом служении. Несмотря на определенный радикализм некоторых из этих девяти пунктов, они отнюдь не плод воспаленного ума. Каждый из них построен на конкретных библейских текстах или исторических прецедентах. Каждому, кто будет выбирать, какой из этих принципов применить на практике, нужно будет непременно заручиться водительством Святого Духа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опиум для народа
Опиум для народа

Александр Никонов — убежденный атеист и известный специалист по развенчанию разнообразных мифов — анализирует тексты Священного Писания. С неизменной иронией, как всегда логично и убедительно, автор показывает, что Ветхий Завет — не что иное, как сборник легенд древних скотоводческих племен, впитавший эпосы более развитых цивилизаций, что Евангелие в своей основе — перепевы мифов древних культур и что церковь, по своей сути, — глобальный коммерческий проект. Книга несомненно «заденет религиозные чувства» определенных слоев населения. Тем не менее прочесть ее полезно всем — и верующим, и неверующим, и неуверенным. Это книга не о вере. Вера — личное, внутреннее, интимное дело каждого человека. А религия и церковь — совсем другое… Для широкого круга читателей, способных к критическому анализу.

Александр Петрович Никонов

Религиоведение
Перестройка в Церковь
Перестройка в Церковь

Слово «миссионер» привычно уже относить к католикам или протестантам, американцам или корейцам. Но вот перед нами книга, написанная миссионером Русской Православной Церкви. И это книга не о том, что было в былые века, а о том, как сегодня вести разговор о вере с тем, кто уже готов спрашивать о ней, но еще не готов с ней согласиться. И это книга не о чужих победах или поражениях, а о своих.Ее автор — профессор Московской Духовной Академии, который чаще читает лекции не в ней, а в светских университетах (в год с лекциями он посещает по сто городов мира). Его книги уже перевалили рубеж миллиона экземпляров и переведены на многие языки.Несмотря на то, что автор эту книгу адресует в первую очередь своим студентам (семинаристам), ее сюжеты интересны для самых разных людей. Ведь речь идет о том, как мы слышим или не слышим друг друга. Каждый из нас хотя бы иногда — «миссионер».Так как же сделать свои взгляды понятными для человека, который заведомо их не разделяет? Крупица двухтысячелетнего христианского миссионерского эксперимента отразилась в этой книге.По благословению Архиепископа Костромского и Галичского Александра, Председателя Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви

Андрей Вячеславович Кураев , Андрей Кураев

Религиоведение / Образование и наука
Искусство памяти
Искусство памяти

Древние греки, для которых, как и для всех дописьменных культур, тренированная память была невероятно важна, создали сложную систему мнемонических техник. Унаследованное и записанное римлянами, это искусство памяти перешло в европейскую культуру и было возрождено (во многом благодаря Джордано Бруно) в оккультной форме в эпоху Возрождения. Книга Фрэнсис Йейтс, впервые изданная в 1966 году, послужила основой для всех последующих исследований, посвященных истории философии, науки и литературы. Автор прослеживает историю памяти от древнегреческого поэта Симонида и древнеримских трактатов, через средние века, где память обретает теологическую перспективу, через уже упомянутую ренессансную магическую память до универсального языка «невинной Каббалы», проект которого был разработан Г. В. Лейбницем в XVII столетии. Помимо этой основной темы Йейтс также затрагивает вопросы, связанные с античной архитектурой, «Божественной комедией» Данте и шекспировским театром. Читателю предлагается второй, существенно доработанный перевод этой книги. Фрэнсис Амелия Йейтс (1899–1981) – выдающийся английский историк культуры Ренессанса.

Френсис Йейтс , Фрэнсис Амелия Йейтс

История / Психология и психотерапия / Религиоведение