Читаем Вечный Египет. Цивилизация долины Нила с древних времен до завоевания Александром Македонским полностью

Подвиги, совершенные египетскими воинами во время изгнания захватчиков, завоевания Сирии, борьбы против сильных союзов иноземцев и защиты от «варваров», – все эти деяния неизбежно легли в основу героической поэзии. Выше уже говорилось: Уна настолько обрадовался возможности принять участие в важной военной кампании, что в свою надпись он включил поэтическое произведение. На триумфальных стелах Камоса и Яхмоса рассказ о произошедших в те времена событиях перемежается жестокими оскорблениями и победными возгласами, несомненно обладающими ритмическим рисунком и всеми признаками эпоса. Существует памятник, само появление которого свидетельствует о его поэтической природе. Речь идет о стеле из черного гранита, где бог выражает огромную радость по поводу сделанного для него его сыном Тутмосом. Речь бога начинается с группы строф, построенных несколько неправильно, однако начиная со строки 13 рифма становится более отчетливой. Каждая строфа стиха, разделенного на два полустишия, записана в одну строку и начинается с одних и тех же слов:

Я пришел, я сделал так, чтобы ты попрал царей Джахи,

Я раскидал их под своими ногами вдоль их гор,

Я сделал так, чтобы они увидели твое Величество в качестве владыки лучей,

Ты сверкал в их лицах в образе бога.

После царей Джахи (Финикии) должны были быть по очереди разбиты азиаты, жители востока, обитатели запада, «народы моря», люди островов, техену, люди конца земли и люди начала, а также, наконец, «варвары» с юга. Каждому народу фараону належало являться в облике их бога или в виде героя-мстителя. Жители островов видели в нем быка, а техену – льва.

После похода против союза, возглавляемого хеттами, Рамсес II приказал одному из царских писцов написать поэму, заслуживающую того, чтобы называться эпической, ибо ее цель заключалась в прославлении героических деяний царя. Кроме того, в ней говорится, что одержанная правителем победа стала следствием вмешательства сверхъестественных сил. Хотя эту поэму нельзя сопоставить с «Илиадой», следует обратить внимание на то, что у обоих эпосов есть нечто общее.

Приводится описание сил противоборствующих сторон. Египетское войско состояло из четырех подразделений, находившихся под божественной защитой Амона, Харахти, Птаха и Сета, а также личных телохранителей царя и вспомогательных войск, состоявших из местных жителей. В армию противников вошли воины, присланные 17 городами и областями – участниками союза, сами хетты, воины из крупных сирийских городов: Кадеша, Угарита и Каркемиша на Евфрате и из некоторых частей Малой Азии. Текст, неверно понятый в Поздний период, лег в основу традиции, согласно которой Рамсес, или Сесострис, правил державой столь же обширной, как та, где царствовал Александр.

Первым примечательным деянием царя стало то, что он довел свое войско до сирийского побережья – египтяне оказались в районе, расположенном между Бейрутом и Триполи. Наконец войско снова соединилось в долине Оронта. Его авангард располагался неподалеку от Кадеша. Отряд Ра форсировал реку в районе Шабтуна, отряд Птаха остался в Ирнаме, а подразделение Сета все еще находилось в глубоком тылу. Таким образом, армия оказалась рассредоточена по обширной территории.

Затем произошли два ключевых события. Разведка принесла неверные сведения, и египтяне почувствовали себя в безопасности. Однако два пленника вовремя сообщили им, как на самом деле обстоят дела. Враг, который, как считали египтяне, находился еще далеко, оказался почти у них под носом, по крайней мере достаточно близко для того, чтобы атаковать соединение Ра.

Египетский царь схватил свои доспехи и оружие, а затем понял, что остался в одиночестве. Он воззвал к своему отцу Амону и вспомнил все благочестивые деяния, которые совершил для него, сделанные ему подношения, построенные в его честь обелиски, пилоны и корабли. Амон, несомненно, стоил больше миллионов солдат и сотен тысяч колесниц. Просьба царя о помощи была услышана в Гелиополе юга (Гермонтисе), и произошло чудо. Враг был повержен. Царь обрушился с упреками на своих воинов, а те стали восхвалять его храбрость. Было заключено перемирие, и фараон вернулся в свою резиденцию – Пер-Рамсес.

Рамсесу настолько понравилась поэма, состоявшая из 343 строф, что он приказал вырезать ее текст на стенах своих храмов в Абу-Симбеле, Карнаке, Луксоре, Абидосе, а также на стенах Рамессеума. Кроме того, было сделано несколько списков этого текста на папирусе. Появился ряд рельефов, изображающих нападение на лагерь и победу над врагами, а также был написан другой текст, который, очевидно, является более достоверным. Это официальный отчет, содержащий более объективное описание битвы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги