На бинтах этой мумии, № 61061, написано: «Дочь царя, сестра царя и супруга царя, Хент-Темеху». Вспомним, что царица Яхмос Хент-Темеху была дочерью царя Яхмоса, а также сестрой и женой царя Тутмоса I. Она была красивой пожилой дамой, рост которой составлял около пяти футов[105]
, с широким овальным лицом и низким лбом. Ее волосы, которые к старости стали довольно редкими, были выкрашены в рыжий цвет, возможно при помощи хны, и переплетены с черными накладными прядями. В результате получилось странное, но довольно красивое сочетание двух цветов. Следует упомянуть, что в конце жизни царица, очевидно, страдала от зубной боли, так как один из ее зубов почти полностью сгнил, а у корня другого видны следы гнойника.Необходимо помнить, что ее имя, Хент-Темеху, можно перевести как «Владычица ливийцев» и что она была дочерью дамы по имени Инхапи, которая вполне могла быть ливийской царевной. Вероятно, ливийские женщины традиционно одевались так же, как мужчины. Интересно отметить, что царица Хатшепсут предпочитала носить мужское платье. Данный факт вполне можно объяснить ее ливийским происхождением. Также примечательно, что царица уподобляется богине Уаджет, покровительнице Буто, изначально являвшегося ливийским центром, откуда египтяне позаимствовали венец с изображением кобры. В продолжении рассказа о ее чудесном рождении сказано, что, будучи ребенком, она посещала Нижний Египет, где, вероятно, выросла, возможно, в расположенных в Западной дельте владениях, унаследованных ее матерью от Инхапи. Данных, подтверждающих это предположение, конечно, слишком мало для того, чтобы делать какие-либо определенные выводы, но сложно избавиться от впечатления, что причину ее стремления походить на мужчину следует искать в детстве, проведенном среди ливийцев.
Распространив легенду о своем божественном происхождении, Хатшепсут заявила, что ее земной отец, царь Тутмос I, всегда хотел, чтобы именно она заняла египетский трон. По прошествии нескольких лет она приказала записать рассказ об этом на стенах храма в Дейр-эль-Бахри, сопроводив его соответствующими иллюстрациями-рельефами (Naville, Deir el Bahari, III, 60–63). Согласно этой надписи, Тутмос I послал за Хатшепсут, когда она была еще ребенком, и сказал ей: «Подойди, восхитительная, я привел (тебя) к себе, чтобы ты могла… принять свой царский сан… У тебя будет власть над Обеими Землями, ты низвергнешь мятежников, ты появишься во дворце, твой лоб будет украшен двойной короной (Верхнего и Нижнего Египта), которая может покоиться (только) на голове наследницы сокола, которую я породил – (моей) дочери Белой короны (Верхнего Египта), возлюбленной Буто (богиней Нижнего Египта). Эти короны (теперь) отданы тебе тем, кто председательствует на тронах богов. Мое величество повелел, чтобы к нему были призваны военачальники царя, вельможи, друзья царя, чиновники дворца и предводители людей, чтобы они могли засвидетельствовать свое почтение (тебе) и могли поместить величество дочери этого царя-сокола перед ним в его дворце». Затем Хатшепсут сообщает нам о том, что «в зале для аудиенций сидел сам царь… Пока все эти люди простирались ниц во дворце, и его величество обратился к ним: «Это моя дочь Аменменес-Хатшепсут. Я назначил ее… она будет моей преемницей на моем троне; она, несомненно, та, кто воссядет на мой прославленный трон; она будет приказывать (все) вещи людям в каждой службе дворца; она – та, кто поведет вас; она издаст свой приказ, и вы объединитесь (выполняя) ее повеление. Тот, кто станет оказывать ей почтение, будет жить; тот, кто будет говорить зло, не считаясь с ее величеством, умрет. Любой, кто произнесет имя ее величества, немедленно войдет в царскую резиденцию, как (сейчас) делается (властью) имени этого царя-сокола (то есть меня)…» (Затем) люди услышали этот приказ… и они целовали землю у его ног, когда слово царя упало среди них, и они поблагодарили всех богов за царя Аахеперкару (Тутмоса I), живущего вечно. Они вышли вперед, их уста в радости, и огласили это объявление (которое он сделал) им. Все люди из всех служб дворца слышали его и пришли, их уста в радости, и провозгласили его далеко и широко. Служба говорила его службе от его (царя) имени; солдат выкрикивал его солдату. Они прыгали и танцевали от двойной радости своих сердец. Они провозглашали и провозглашали имя ее величества как (их) будущего правителя, даже когда ее величество была ребенком… Все люди были объединены из-за избрания этой его дочери в качестве их правителя, и, пока ее величество была ребенком, сердце его величества склонялось к ней очень сильно».