Читаем Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках полностью

Представленное в ней изображение Мадонны с младенцем нынче считается чудотворным. Этот образ возник в 1492 году, после сильного пожара, вспыхнувшего между церковью Санта-Мария-Формоза и Спадарией. Огонь быстро двигался в сторону Риальто, и сила его была такова, что, казалось, остановить пожар невозможно.

Все шло к тому, что повторится катастрофа 1105 года, когда треть города обратилась в золу. И тут случилось нечто, заставившее вспомнить о чуде: яростное высоченное пламя, полыхавшее перед церковью Сан-Сальвадор, добравшись до часовенки, моментально уменьшилось, и, едва лизнув, вовсе погасло. Это объяснили божественным вмешательством, и с того момента окрестный люд стал относиться к наружной часовне с особым почтением.

В 1509 году, уверяет нас все тот же Марин Санудо, чудо повторилось: «(30 марта) вспыхнул пожар в Марцарии у Сан-Зулиана, в доме причта <…> и спалил новые дома, там, где 25 лет назад спалил тако же. Был огонь великий, и диво случилось, что весь сказанный кантон, где Скуола Сан-Зуане, на коей изображена Матерь Божья, и образ тот весьма почитаемый, а высокий пламень спалил убранство вокруг него, но сам образ не тронул, хоть и был он от огня весьма близехонько».

* * *

Пройдите вдоль марцарии дель Капителло, но остановитесь на минуточку перед первой калле, отходящей направо, калле де ла Балоте (calle de la Balote). Название это, скорее всего, происходит от того, что здесь – по крайней мере, какое-то время – изготовляли те самые балоты, шары для голосования, что большую часть истории Яснейшей служили для выборов дожа.


Конха («раковина»), замыкающая портал собора де ла Фава, присутствовала и в предыдущей церкви. Это одна из самых знаменитых архитектурных «раковин» в мире, хоть мало кто об этом и догадывается. Легенда гласит, что живописец Сандро Филипепи по прозвищу Боттичелли, будучи в Венеции и проходя мимо этой церкви, увидел, как из дверей выходит прекрасная Личиния из знатного дома Градениго – и оказался настолько поражен ее нежностью и изяществом, что решил обессмертить ее черты на всем известной картине в виде Венеры, выходящей из пены морской. А в память об этом миге запечатлел ее на той самой раковине, что возвышается над воротами церкви де ла Фава. И, раз уж мы заговорили о художниках Возрождения, напомним, что современнику Боттичелли, венецианцу Джорджо да Кастельфранко по прозвищу Джорджоне приписывается изобретение мольберта.

Выборы дожа

Процедуру выборов венецианского дожа можно считать какой угодно – но только не простой. Собирается Большой совет. Потом из него удаляются члены, не достигшие тридцатилетнего возраста. В урну кладутся балоты по числу присутствующих, причем тридцать из них выкрашены золотом. Оставшиеся члены вызываются по одному, каждому вручается балота, извлекаемая у всех на глазах мальчиком, называемым balotin del doxe. Его приводит самый молодой член Большого совета или же член Совета Сорока (Квартантии), выбирая первого попавшегося в базилике Сан-Марко, причем по достижении 15 лет этот мальчик сам войдет в Большой совет. Тридцать членов совета, которым выпадают золотые шары, становятся первыми выборщиками. Когда кто-то вытягивает золотой шар, его родственники обязаны покинуть зал Совета, так что среди выборщиков нет представителей одного семейства.

Сложнейшая система была, однако, совершенно прозрачной. В урне оставляли девять золотых шаров и двадцать один серебряный; те девять человек, кто вытаскивал золотые, назначали сорок человек; из них жребием отбирались двенадцать, которые назначали двадцать пять; новая жеребьевка отбирала из них девять, которые тайным голосованием выбирали сорок пять, из которых жребием отбиралось одиннадцать, которые сорок одного – и этот-то сорок один человек уже и выбирал дожа (который начиная с 1553 года должен был после быть одобрен лично каждым членом Большого совета). Когда процедура выборов завешена, нового дожа представляют народу со словами: Questo xe missier lo Doxe, se ve piaxe, что на венецианском диалекте значит: «Вот мессер Дож, если вам угодно».

Чтобы запомнить эту сложнейшую процедуру, венецианцы придумали «считалочку»:

Trenta elege il consigliodi quei nove hanno il meglioquesti eleggono quarantama chi di lor si vantason doddici, che fanno
venticinque, ma stannodi questi solo noveche fan con le lor provequarantacinque a pontode’ quali undici in contoeleggon quarantuno
che chiusi tutti in unocon venticinque almenovoti, fanno il serenoprincipe che corregestatuti, ordini e legge.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках
Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках

«Римские тайны» Альберто Тозо Феи продолжают серию книг, начатую «Венецианскими тайнами» и посвященную секретной истории городов-жемчужин Италии. Если это и путеводитель, то не такой, как все остальные, он – мистический. Автор отправляемся с вами в захватывающее и очень личное путешествие длиною в семь ночей на поиски иного Рима: таинственного и неизведанного, исполненного знаками, стертыми временем, но по-прежнему различимыми и окутанными тайнами. Вас ожидает уникальное погружение в скрытую жизнь Вечного города, в мир городских легенд, находящих свое подтверждение. Всего за семь прогулок рука об руку с историей и мифом перед вами пройдут императоры и папы, призраки и герои народных преданий, говорящие статуи и неведомые создания, оживут достославные деяния, необычные факты и забавные байки, сойдутся вместе реальность и вымысел.

Альберто Тозо Феи

Путеводители, карты, атласы / Зарубежная справочная литература / Словари и Энциклопедии
Лондон. Путеводитель
Лондон. Путеводитель

Подробно описываются история и достопримечательности Лондона, приводится обновленная информация о работе музеев, ресторанов и других учреждений туристической индустрии. Отдельные главы посвящены культурной жизни города, его знаменитым замкам, развлечениям, шоппингу и прочим особенностям жизни и времяпрепровождения в Лондоне. Книга рассчитана как на организованных туристов в составе групп, так и в особенности на тех, кто предпочитает знакомиться с новыми городами самостоятельно. Несмотря на переводной характер издания, текст и содержание книги максимально адаптированы для российских путешественников. Путеводитель богато иллюстрирован, снабжен подробными картами.

Андреа Забо , Изабелла Гавин , Сильвия Целе , Филипп Цицтльшпергер

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии