Читаем Верная. В поисках жениха полностью

В груди что-то болезненно сжалось от мимолетного воспоминания, и я поспешила отвернуться. Невесомая черная ткань, щекоча кожу, стекла с плеч на алое бархатное сидение кареты. Едва заметный холодок скользнул по коже живота и плеч. Я поспешила прикрыть грудь руками, хоть в этом и не было особой нужны — Тони видел лишь мою исполосованную спину.

Глянула вниз, на впалом животе и боках тоже остались алые следы от кнута, сейчас на них тонкой мятного цвета корочкой лежали остатки целебной мази.

Движение сзади и сидение кареты мягко промялось, сообщая, что Тони пересел ближе ко мне. Тело напряглось струной против воли, я приготовилась к чему угодно: прикосновению горячей руки, боли, жжению. Но вместо этого получила холод и вздрогнула от неожиданности.

— Не дергайся, это тонкая работа! — потребовал Тони. — Одна моя ошибка и тебе будет еще больнее, чем сейчас.

— Хорошо.

Он несколько минут работал молча, обрабатывая, судя по ощущениям, самые неприятные раны. И только, когда перешел к мелким, начал свой рассказ.

— Твой артефакт привел нас к лучшей гостинице в городе и зазвенел. Наемник был внутри, но просто так попасть в это место невозможно: отличная охрана, строгий контроль. Пришлось выкручиваться. Пока Гек заговаривал зубы администратору, я попытался проникнуть в гостиницу, но наткнулся там на испуганного мальчишку по имени Донни. Он сказал, что на площади женщина в мужской одежде заступилась за дуру-девчонку и её серьезно накажут.

— Донни — раб наемника. Я видела его у борделя и заметила у нашей гостиницы. Хотела помочь, но…

— Все пошло не по плану. Точнее, не по нашему плану. Я думаю, у мальчика был приказ попасться тебе на глаза и подставить. С последним, правда, ты справилась сама. А дальше, думаю, можешь сама догадаться, что произошло.

Я не выдержала и задала вопрос, который терзал меня с того момента как открылась дверь тюремной камеры и вошел Гек.

— Почему? Вы могли меня бросить, забрать алмаз и уехать.

— Не могли, — ровным голосом отозвался Тони.

— Почему? Я не понимаю.

— Две причины. Об одной я тебе ничего не скажу ради твоего же блага, а другая — я решил лично передать тебя Декстеру. С твоим умением влипать в неприятности сама ты до него не доберешься.

— Еще как доберусь! — возмутилась, но как-то слабовато, скорее из духа противоречия.

— Повернись лицом.

Отлично, сейчас я взгляну ему в глаза, дерзко выскажусь и он поверит, что я способна справиться сама. Мне не нужна нянька.

План удался. Я обернулась, все еще прикрывая грудь, и встретилась взглядом с наследником Халифата, но слова так и не слетели с губ. Мы оба замерли, словно невидимый маг наложил на нас чары неподвижности. Тони сидел так близко, что я могла ощущать его дыхание и тепло кожи. А она, кажется, была по-настоящему горячей, словно этот мужчина состоял пламени, а я изо льда. Таять под карим взглядом было страшно и немного больно.

Не знаю сколько мы молчали, но первым тишину нарушил Тони:

— Когда ты в сознании, это сложно.

— Что сложно? — отозвалась эхом.

— Не прикасаться.

У меня ослабели руки, я удержала их на месте каким-то неизвестным чудом. Наверное, это нашлись внутри меня вбитые гувернанткой остатки благовоспитанности.

Не прикасаться. Когда замерзла хочется быстрее согреться, коснуться манящих теплом языков пламени. Но игры с огнем ничем хорошим не заканчиваются. Огонь тоже это знал, поэтому холодная мазь, послушная его руке, легла на следы от ожогов кнутом. Прежде чем делать новые глупости, нужно пережить последствия старых.

Я сдалась и закрыла глаза, позволяя Тони работать молча. Эту борьбу взглядов мне не выиграть. Что-то в глубине меня понимало — все не просто так. Этот мужчина — наследник Великого Халифа, а значит, политик. Скорее всего, он вернет меня Дексу и хорошо на этом наживется, ведь для мужчин Халифата женщина всего лишь товар.

Эта мысль привела меня в чувство, как и то, что раны перестало жечь. О чем я вообще думаю? Таю, как дурочка, только потому что он меня спас? Эффектно появился? Лечит мои раны? В конце концов, я Аннет Ван Дайк, а не кисейная барышня, готовая упасть в руки первому встречному спасителю.

— Я закончил. Это одежда. — мне в руки легло что-то мягкое. Я открыла глаза и уставилась на тот самый черный сверток.

— Это не моя…

— Из-за ран ты не сможешь носить мужской костюм. Слишком плотная ткань и брюки слишком прилегают в районе спины. Это традиционный женский костюм Халифата. Переодевайся. Через пятнадцать минут мы отправляемся в столицу Шестого халифата.

Он ушел, оставив меня с удивлением разворачивать новый наряд. Ткань была такой же невесомой как у мантии, только не поблескивала как юбочный атлас, а будто состояла из очень-очень мелкой сетки с вплетенными в черные серебристыми тонкими нитями. Искусная работа. На Континенте такая халифатская ткань стоит баснословных денег и здесь, наверное, тоже.

Выбора у меня все равно не было, поэтому пришлось примерить наряд варваров. Надеюсь, за него меня никто в темницу не посадит.

Перейти на страницу:

Похожие книги