Читаем Вертоград многоцветный полностью

Первоначальный основной корпус стихотворного текста «Вертограда» Симеон дополнил затем стихами из ранее написанного. Среди них оказалась декламация «Стиси краесогласнии...» (449—451 об.), которая однако не вошла в окончательный состав «Вертограда», поскольку тяготела скорее к окказиональной поэзии, чем к жанрам христианской дидактики. Симеон перенес декламацию в «Рифмологион» (ГИМ. Син 287. Л. 335—338).

Начиная с л. 446, на полях рукописи рядом со стихами, которые не учтены «Регистром» (поскольку они создавались и вливались в список В уже в процессе его изготовления), написана (киноварью или чернилами) буква п — знак того, что данное стихотворение переписано в «чистую книгу», то есть в список В.

В ряде случаев смысл чтений авторской рукописи при переписке искажен, и только обращение к автографу способствует правильному пониманию текста. Так. в стихотворении «Славы Моея иному не дам» словосочетание у Бога передано в писцовых списках В и С

как краткое прилагательное убога; в автографе: «В благих орудия мы делех у Бога, / убо не нам слава, но Богу премнога» (15 об.), стало: «В благих орудия мы делех убога...«

В работе над составлением «Регистра» принимал участие С. Медведев. Сохранились сделанные им черновые наброски к указателю в одной из рукописей, содержащей тетрадь со стихами Симеона Полоцкого и автографе, здесь С. Медведевым написаны названия стихов с относящимися к ним страницами рукописи А[134]. Кроме того, он внес в «Регистр» добавления: под буквой Он

ниже заглавия «»Образов апостолских подписания» написал: «Зри еще подписание образов на листе» (494); рядом с названием «Лицемерие» включил отсылку к странице 855 автографа (=427 об.), куда вписал стихотворение под таким заглавием.

Составление указателя завершилось, по-видимому, к моменту начала работы Симеона над стихотворным переложением псалмов, о чем можно судить на основании предисловия к «Псалтири рифмотворной». где Симеон изложил свой новый замысел: «(...) написах (...) Верт многоцветный, сей убо рифмически, по чину алфавита славенскаго диалекта. И внегда ми достигнути писмене Ψ впаде во ум псалмы покаянныя преложити стихотворне»[135].

В автографе «Псалтири рифмотворной» указаны даты написания: 4 февраля — 21 марта[136]. Ψ — предпоследняя буква в алфавитной схеме Симеона и, таким образом, из предисловия к «Псалтири рифмотворной» следует, что в феврале 1678 г., когда он приступил к переложению псалмов, авторская работа над «Вертоградом» на данном этапе была фактически завершена: написан основной корпус стихотворений, дополненный «Регистром». Впоследствии Симеон продолжал дополнять «"Вертоград» новыми и более ранними стихами, текст разрастался, однако в пределах не претерпевшей никаких изменений алфавитной структуры.

— На л. 547. последнем листе авторской рукописи: запись Сильвестра Медведева, свидетельствующая о том, что стихи под общим названием «Философиа». завершающие текст «Вертограда» в автографе, написаны Симеоном Полоцким накануне кончины: «Сии последнии верши пречестный господин отец Симеон писал за пол два дни до своея смерти из утра»"[137]. Следовательно. в 1678 г. в работе над «Вертоградом» не была поставлена точка. Непосредственно предшествующее записи С. Медведева четверостишие не вошло в окончательный текст произведения (см. раздел Items in A only

), но два других стихотворения, помещенных в автографе на предпоследнем листе (546 об.), были переписаны, минуя промежуточную рукопись В, в список С, где заняли соответствующее им место в алфавитной композиции под названиями «Философиа 7» и «Философиа 8».

Некоторые стихи написаны на вклейках. К л. 115 об. подклеен лист нестандартного формата, на котором написаны три строфы, завершающие стихотворение «Греси противу Духу Святому»; на его обороте писцовым полууставом написаны двустишия Симеона «Век 2» и «Смерть 10». К л. 255 снизу подклеен лист, того же формата (в 8°), с текстом стихов «Язвы Христовы 2, 3, 4. 5. 6», вклейка подогнута по формату малой тетради (на обороте две заключительные строки стихотворения «Язвы Христовы 6»). Л. 277 малого размера имеет приклейки сверху (с обратной стороны листа) и снизу: на лицевой стороне верхней вклейки — двустишное «Подписание иконы Умиления Пресвятыя Богородицы» (заглавие вписано рукой С. Медведева), а на обратной стороне той же вклейки — стихотворение «Пресветлая царице, Богом нам данная» (6 строк), оставшееся незамеченным писцами, переносившими стихи из рукописи А в список В (см. раздел Items in

A only). На нижней вклейке — стихотворение «Христос 11». Л. 278 форматом в 2°, на его обороте — «Молитва в скорби сущаго клевету терпящаго»; лист надорван, реставрирован. текст восстановлен С. Медведевым. На обратной стороне л. 307 — вклейка с текстом стихотворения «Образа Пресвятыя Богородицы подписание» и молитвой (в прозе) к Богородице (см. раздел Items in A only).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1

В томе представлены памятники древнерусской литературы XI–XVII веков. Тексты XI–XVI в. даны в переводах, выполненных известными, авторитетными исследователями, сочинения XVII в. — в подлинниках.«Древнерусская литература — не литература. Такая формулировка, намеренно шокирующая, тем не менее точно характеризует особенности первого периода русской словесности.Древнерусская литература — это начало русской литературы, ее древнейший период, который включает произведения, написанные с XI по XVII век, то есть в течение семи столетий (а ведь вся последующая литература занимает только три века). Жизнь человека Древней Руси не походила на жизнь гражданина России XVIII–XX веков: другим было всё — среда обитания, формы устройства государства, представления о человеке и его месте в мире. Соответственно, древнерусская литература совершенно не похожа на литературу XVIII–XX веков, и к ней невозможно применять те критерии, которые определяют это понятие в течение последующих трех веков».

авторов Коллектив , Андрей Михайлович Курбский , Епифаний Премудрый , Иван Семенович Пересветов , Симеон Полоцкий

Древнерусская литература / Древние книги
История о великом князе Московском
История о великом князе Московском

Андрей Михайлович Курбский происходил из княжеского рода. Входил в названную им "Избранной радой" группу единомышленников и помощников Ивана IV Грозного, проводившую структурные реформы, направленные на укрепление самодержавной власти царя. Принимал деятельное участие во взятии Казани в 1552. После падения правительства Сильвестра и А. Ф. Адашева в судьбе Курбского мало что изменилось. В 1560 он был назначен главнокомандующим рус. войсками в Ливонии, но после ряда побед потерпел поражение в битве под Невелем в 1562. Полученная рана спасла Курбского от немедленной опалы, он был назначен наместником в Юрьев Ливонский. Справедливо оценив это назначение, как готовящуюся расправу, Курбский в 1564 бежал в Великое княжество Литовское, заранее сговорившись с королем Сигизмундом II Августом, и написал Ивану IV "злокусательное" письмо, в которомром обвинил царя в казнях и жестокостях по отношению к невинным людям. Сочинения Курбского являются яркой публицистикой и ценным историческим источником. В своей "Истории о великом князе Московском, о делах, еже слышахом у достоверных мужей и еже видехом очима нашима" (1573 г.) Курбский выступил против тиранства, полагая, что и у царя есть обязанности по отношению к подданным.

Андрей Михайлович Курбский

История / Древнерусская литература / Образование и наука / Древние книги