Читаем Ветер в ивах полностью

Они заботливо поместили Жаба в машину, обложили подушками и продолжили свой путь.

Когда Жаб уловил мягкость и сочувствие в их тоне, понял, что его не узнали, мужество незамедлительно прибыло к нему. Он осторожно открыл правый глаз, затем левый.

– Посмотрите! – сказал один из джентльменов. – Ей уже лучше. Свежий воздух явно ей помогает. Как вы себя чувствует, мэм?

– Сердечно благодарю вас, сэр, – слабым голосом произнёс Жаб. Мне уже намного лучше.

– Это заметно, – сказал джентльмен. – А пока полежите спокойно. И главное, не надо сейчас разговаривать.

– Я не буду, – подхватил Жаб. – Я только подумала, что если бы… смогла пересесть на переднее сидение рядом с шофёром, где воздуха побольше, то я совсем скоро пришла бы в норму!

– Очень разумная женщина! – одобрил джентльмен. – Конечно, это можно.

Они помогли Жабу устроиться на переднем сидении и дали знак ехать.

Жаб был уже почти самим собой. Он сел, осмотрелся, стараясь в первую очередь, унять тоску и дрожь в коленках. Старые желания заговорили в нём с новой силой, потом овладели им полностью и захватили безоглядно.

– Это судьба! – сказал он сам себе. – Зачем бороться? Для чего противиться? – И он развернулся в сторону водителя.

– Пожалуйста, сэр, – произнёс он, – я хочу, чтобы вы позволили мне аккуратненько и тихонечко, ну, совсем немножко повести машину. Я внимательно наблюдаю за вами. Всё это выглядит так просто и так интересно! Мне хотелось бы потом рассказать своим друзьям, что однажды я вела автомобиль!

В ответ на это предложение водитель от души расхохотался, а джентльмен спросил, в чём дело. Когда он выслушал просьбу, то к большому удовольствию Жаба сказал:

– Браво, мэм! Мне нравится ваш настрой! Дайте ей попробовать и присмотрите за ней. Большого вреда она не сделает.

Жаб стремительно вскарабкался на водительское место, крепко зажал рулевое колесо и с притворной покорностью принялся выслушивать даваемые инструкции. Он запустил мотор очень медленно и осторожно, поскольку обязательства перед пассажирами были ещё в силе.

Сидящие позади джентльмены всплеснули руками, зааплодировали, и Жаб услышал:

– Прекрасно! Просто фантастика! Прачка так легко управляет автомобилем! Первый раз в жизни вижу такое!

Жаб немного прибавил газу, потом ещё и ещё. Он услышал, как джентльмены заволновались:

– Будь осторожней, прачка!

Это вызвало в Жабе досаду, и он стал терять голову.

Водитель попытался перехватить руль, но Жаб локтем прижал учителя к сиденью и включил предельную скорость. Напор воздуха, гул мотора, лёгкие прыжки на ухабинах! Опьянённый удачей, мозг его ликовал!

– Прачка! Как бы не так! – безрассудно взревел он. – Хо! Хо! Я Жаб, похититель автомобилей, беглый каторжник! Я ускользну откуда хочешь! Посидите ещё, и вы узнаете, как надо по-настоящему управлять автомобилем! Будьте спокойны, вы в руках у знаменитого, умелого, совершенно бесстрашного Жаба!

С криком ужаса вся компания вскочила на ноги.

– Хватайте его! – кричали они. – Держите это бесстыдное животное, которое украло наш автомобиль! Вяжите его, одевайте наручники, тащите в ближайший полицейский участок! Пора кончать с этим неисправимым и опасным Жабом!

Увы! Они должны были подумать об осмотрительности! Они должны были вспомнить о том, что прежде, чем начинать разные вольности, следует остановить машину! Полуоборотом руля Жаб послал автомобиль через живую изгородь, несущуюся навстречу вдоль дорожного полотна. Мощный прыжок, неистовый полёт, и колёса автомобиля вспенили густую жижу лошадиного пруда.

Жаб снова ощутил себя в воздухе, на сей раз великолепно прогнутым в «ласточке». Он любил движение и начал уже подумывать о том, не разовьются ли у него когда-нибудь крылья и не превратится ли он в Жаб-птицу. Неожиданный встречный пинок изменил ход его мыслей, он приземлился в сочную луговую траву и деловито осмотрелся. Сидя, он мог наблюдать полузатопленный автомобиль, рядом с которым обременённые длинными пальто, беспомощно барахтались в тине водитель и джентльмены.

Жаб вскочил и пустился наутёк так быстро, как несли ноги, Он остервенело продирался через заросли, перепрыгивал через рвы и канавы, пока, обессиленный и бездыханный не вынужден был перейти на шаг.

Когда волнение осело, и ему сделалось чуть полегче, он хихикнул. Потом от хихиканья перешёл к смеху, а потом к такому смеху, что не мог устоять и присел под изгородь.

– Хо, хо! – выкрикивал он в исступлении. – Опять Жаб! Ай, да Жаб! Жаб, как обычно, на самом пике! Кто их. заставил себя подвозить? Кто ухитрился пересесть на переднее сидение, вроде бы из-за воздуха? Кто убедил их передать ему руль? Кто посадил их всех в лошадиный пруд? Кто невредимым весело и легко взлетел в воздух? Кто бросил этих ограниченных, нудных, напуганных туристов в грязи, где, по справедливости, им и надлежало быть? Конечно, Жаб! Умный Жаб, великий Жаб, справедливый Жаб!

Затем неожиданно для себя самого восторженные похвалы сложились в песню, и он пронзительно загорланил:

Автомобиль на дороге «пип-пип»

Ждал весёлый финальный этап.

Кто направил его прямо в пруд? Остроумнейший мистер Жаб!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ивовые истории

Ветер в ивах
Ветер в ивах

Повесть «Ветер в ивах» была написана шотландским писателем Кеннетом Грэмом в начале XX века и быстро стала известной. Спустя пятьдесят лет после первой публикации произведение, уже ставшее классикой мировой детской литературы, получило международную премию «Полка Льюиса Кэрролла» – она присуждалась книгам, достойным стоять рядом с «Алисой в Стране чудес». За прошедшее столетие книга вдохновила многих режиссеров на создание театральных и телевизионных постановок, а также мультфильмов. Совершенно по-особенному мир «Ветра в ивах» представил и изобразил Дэвид Петерсен, американский художник и обладатель престижных наград: Премий Айснера и Премий Харви. Атмосферные иллюстрации Петерсена прекрасно дополняют сказочный сюжет повести своей убедительной детальностью, а образам героев книги придают еще большее обаяние. В этой книге представлен полный перевод без сокращений. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Кеннет Грэм

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей