Читаем Влюбленный повеса полностью

– Конечно, нет, – возразил Джереми и вдруг покраснел: – Я взял ее в дом потому, что у меня не оставалось выхода. Она пригрозила все рассказать Хеддингсу.

Джеймс нахмурился:

– Постой, давай разберемся… Вместо того чтобы тянуть из тебя деньги за молчание, она потребовала у тебя работу? Но ты же назвал ее умницей…

– Так и есть. Приличная работа – часть ее плана честной жизни.

– С деньгами вести честную жизнь было бы проще, – сухо возразил Джеймс.

– Знаю. Ума не приложу, почему она отказалась от них. Может, просто блефовала.

– Скорее всего. Если она и вправду умна, то не могла не понять, что признанием Хеддингсу подставит под удар и себя.

– Именно. Но с обязанностями горничной она справляется отлично. Этого я никак не ожидал. И потом, я все еще надеюсь уложить ее в постель.

– Тогда какого дьявола никак не уложишь и не выставишь ее из дома?

– Потому, что одного раза мне вряд ли хватит, а ей такие забавы на одну ночь не по вкусу.

– Боже милостивый, только не говори, что воровка и шантажистка мечтает о браке!

– Нет, просто не желает иметь со мной ничего общего.

Джеймс закатил глаза.

– Звучит невероятно. Даже если ты сам веришь в то, что говоришь, не жди, что тебе поверят другие.

– Это правда. Но в чем дело, я пока не знаю.

– А если просто попросить ее?

– И раскрыть свои карты?

Джеймс фыркнул:

– Судя по тому, как она с тобой обращается, ты уже швырнул на стол всю колоду. Попроси уступить тебе, выясни, какова она в постели, и выгони ее из дома. И если она напоследок не обчистит тебя до последней нитки…

– Больше она никого не грабит.

– Ну да, конечно, – иронически отозвался Джеймс.

– Честное слово! Она твердит, что воровская жизнь ей была ненавистна, наверное, поэтому она и не потребовала у меня денег. Для нее это все равно что кража.

– И все-таки посели ее отдельно, если хочешь поразвлечься, но только не держи в своем доме. А если уж хочешь, чтобы она жила здесь, веди себя пристойно. Прислуга будет недовольна, узнав, что ты спишь с одной из горничных.

– Ты сам так думаешь, или это тебе нашептали сегодня утром?

Джеймс хмыкнул:

– Мэлори не наушничают, юноша. Но ты прав: мне нет дела до того, что творится у тебя в доме, лишь бы тебя это устраивало. Не нравится мне только, когда меня пилят старшие братья, Джейсон в особенности. Так что убеди семью, что ты не намерен нарушать условности и способен прекрасно управлять домом, иначе они бросятся жаловаться Джейсону. А я его упреки уже слышать не могу.

Джереми вздохнул:

– Реджи не дает мне покоя, навещает чуть ли не каждый час. Хотел бы я знать, как отказать ей. Как думаешь, смог бы дворецкий не впускать ее в дом?

Джеймс засмеялся:

– Даже не надейся, да это и ни к чему. Девчонка умеет интриговать и сватать, но всегда из лучших побуждений и редко ошибается. Жаль, что она вышла за этого пройдоху Идена.

Джереми подавил смешок. Николас Иден нравился его отцу до тех пор, пока Джереми выходил победителем из словесных перепалок. Раньше эти двое встречались в морях. Джереми был свидетелем морского боя между ними, после которого Джеймс покончил с пиратством. Ник уплыл целый и невредимый, показывая противнику длинный нос, а этого Джеймс Мэлори никак не мог ему простить.

Свести счеты Джеймсу удалось незадолго до свадьбы Ника и Реджи – ценой чуть не пропущенного свадебного пиршества. В свою очередь, Ник упрятал Джеймса в тюрьму – и очень своевременно: благодаря ему Джеймс подстроил «смерть» прославленного пирата, капитана Хоука, – под этой фамилией его знали на море – и сбежал, вернувшись в Англию навсегда.

– Кстати, о дворецких, – спохватился Джеймс, уже собираясь уходить. – Не хочешь на время позаимствовать кого-нибудь из моих?

– Дьявол! – Джереми довольно усмехнулся. – Я так и знал, что услышу это.

– На время, юноша, только пока ты не подыщешь своего. Могу предложить Арти. А поскольку у меня служит еще и Анри, им вдвоем на посту дворецкого почти нечего делать.

– И кто же из них будет служить у меня?

Джеймс засмеялся:

– Оба, разумеется! По очереди. Эти два старых морских волка так давно работают вместе, что расставаться и не собираются.

Глава 24

Джереми нашел Дэнни в гостиной, где она смахивала пыль со столов, погрузившись в глубокую задумчивость. Шагов Джереми она не услышала. Может быть, думала о нем? Джереми гадал, злится ли она до сих пор. И грозит ли ему синяк под вторым глазом, если он сейчас повернет ее к себе и поцелует.

Чтобы привлечь ее внимание, он кашлянул. Круто обернувшись, Дэнни вздрогнула от неожиданности.

Ее вопрос сказал Джереми все:

– Вы еще живы?

Джереми ответил не сразу.

– А ты ждала, что от синяка под глазом я скоропостижно скончаюсь? Разве так бывает?

– Я не про синяк, – пробормотала она, – да его и не видно совсем.

– Пока не видно, – бодро поправил Джереми, вызвав у Дэнни мрачную усмешку. И рассмеялся. – Ладно, сдаюсь. Выкладывай, плутовка. Почему ты ждала моей смерти?

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Белые лилии
Белые лилии

ДОЛГОЖДАННОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ ЦИКЛА О СЕСТРАХ МИТЧЕЛЛ!Роман, который разобьет твое сердце, а потом бережно соберет его по кусочкам.Одно решение изменит сразу три жизни.Скайлар Митчелл предпочитает не влюбляться: она меняет мужчин как перчатки и наслаждается тусовками в барах. Сестры Скайлар обеспокоены ее образом жизни, и, кажется, сама Скай тоже. Идея стать суррогатной матерью для пары, которая не может иметь детей, дает девушке шанс изменить сразу три жизни. Только Скайлар даже не подозревает, к чему приведет это решение, пока не становится лучшей подругой с будущей матерью ребенка и не влюбляется в ее идеального мужа.«Это история о душевной боли, тоске и запретном желании». – Janelle Fila for Readers' Favorite«"Белые лилии" – невероятно глубокий психологический роман. У каждого из нас есть травмы, но не каждый их осознает. У Скайлар это получилось». – Алёны Иващенко @alenka_caxap, книжный блогер

Антон Аркадьевич Кузьмин , Олли Ver , Саманта Кристи

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература