Читаем Внимательность. Практическое руководство по пробуждению полностью

Будда называл эти семь факторов «противоядиями», поскольку они противодействуют тем силам ума, которые удерживают нас в иллюзии. Они зовутся «факторами пробуждения», поскольку направляют ум к ниббане, свободе. Каковы же эти семь факторов? Это внимательность, различение состояний, настойчивость, восторг, безмятежность, сосредоточение и равностность.

Саньютта-никая, или «Связанные беседы», содержит целый раздел, посвящённый этим семи звеньям пробуждения. Приведём некоторые выдержки из этих текстов, чтобы показать, какое значение придавал факторам пробуждения Будда:

Бхиккху, я не знаю ни одной вещи, которая, если развивать и культивировать её, вела бы к освобождению от сковывающих явлений так же хорошо, как эта: я говорю о семи факторах пробуждения (Боджханга-саньютта) [2].


Бхиккху, семь факторов пробуждения, если развивать их и культивировать, являются благородными и освобождающими; они ведут того, кто придерживается их, к полному разрушению страдания (Боджханга-саньютта) [3].


Тогда один из монахов приблизился к Благословенному… и сказал ему: «Досточтимый, говорят так: „Он – неразумный глупец, неразумный глупец“. В каком смысле, учитель, человека называют „неразумным глупцом“?».

«Бхиккху, поскольку человек не развивает и не культивирует семь факторов пробуждения, его называют «неразумным глупцом».

«Досточтимый, говорят так: „Он – мудр и бдителен, мудр и бдителен“. В каком смысле, учитель, человека называют „мудрым и бдительным“?».

«Бхиккху, поскольку человек развивает и культивирует семь факторов пробуждения, его называют „мудрым и бдительным“» (Боджханга-саньютта) [4].

Наставления Сатипаттхана-сутты, касающиеся созерцания этих факторов, имеют такую же форму, что и наставления, касающиеся созерцания препятствий, отличие состоит лишь в том, что следует не освобождаться от этих факторов, а развивать их.

Итак, монахи, если говорить о дхаммах, следует созерцать дхаммы с точки зрения семи факторов пробуждения. Каким же образом, если говорить о дхаммах, следует созерцать дхаммы с точки зрения семи факторов пробуждения?

В этом случае, если присутствует внимательность как фактор пробуждения [и, в свою очередь, все прочие факторы], следует знать: «Во мне присутствует фактор пробуждения, внимательность»; если внимательность как фактор пробуждения отсутствует, следует знать: «Во мне отсутствует фактор пробуждения, внимательность»; следует знать, как возникает невозникший фактор внимательности и как возникший фактор внимательности можно совершенствовать, развивая его [5].

Как применять эти наставления на практике? Будда говорил, что как рассвет предвещает и предвосхищает появление солнца, так и хорошие друзья, общение с мудрыми людьми и бдительное внимание предвещают и предвосхищают появление факторов просветления. Понимание наставлений и бдительность – с этого стоит начать. Во многих беседах говорится, что четыре основы внимательности, если развивать их и сосредоточиваться на них, способны довести факторы пробуждения до совершенства. Затем, как мы увидим, эти семь факторов образуют последовательность: один фактор влечёт за собой другой. Поэтому, если мы активизируем просветлённый ум и развиваем первый фактор пробуждения, все прочие факторы последуют за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература