Читаем Внимательность. Практическое руководство по пробуждению полностью

О чём же тогда говорит Будда, когда называет hiri и ottappa «стражами мира»? В Абхидхамме эти два состояния рассматриваются как всеобщие прекрасные факторы ума, это значит, что они возникают во всяком здоровом сознании. Благочестивый стыд – это чувство отвращения в связи с телесным или словесным проступком. Мы сожалеем о таком проступке и стыдимся его. Страх неправильных действий – это разумный страх в связи с будущими последствиями и неодобрением со стороны мудрых людей. Оба эти фактора обнаруживают себя как отстранение от нездоровых проявлений.

Нужно проявить определённое усердие, чтобы оценить смысл учения Будды об этих стражах мира. Стоит понаблюдать за реакциями, которые вызывают у нас эти состояния, – это может оказаться очень поучительным. Можно полагать, что свобода от чужих оценок позволяет нам обрести бо́льшую открытость и свободу. Или можно считать, что испытывать стыд из-за своих неискусных действий, либо совершённых, либо только обдумываемых, – психологически нездоровое состояние.

Да, если понимать эти качества неправильно, можно обращаться к их подобиям, чтобы запугать себя чувством вины, укорами и чувством собственной ничтожности. С другой стороны, можно постигнуть их в свете мудрости. В своём прекрасном проявлении они возникают благодаря внимательности, подлинной заботе и уважению к себе и другим существам. Такое понимание этих качеств выражается в следовании определённым стандартам поведения, которые в критические моменты могут побуждать нас к самоограничению и помогают нам восстанавливаться после неудач. Во всех подобных ситуациях именно сила внимательности позволяет нам удерживать в памяти, или памятовать, о том, насколько полезным является то или иное действие.

Однажды во время ретрита я во всей полноте ощутил на себе силу hiri

и ottappa. В процессе медитации сидя мой ум стал понемногу увлекаться одной приятной, но не очень благоприятной фантазией. Мне хватило внимательности, чтобы заметить присутствие этой фантазии, а также её неблагоприятный характер, однако, хотя я отмечал её, этого было недостаточно, чтобы я смог освободиться от цепляния и просто позволить ей раствориться в потоке пустотных явлений. На протяжении нескольких дней я наблюдал, как эта фантазия появляется снова и снова, и стал спрашивать себя, что же наконец сможет освободить мой ум.

Тогда мне на помощь неожиданно пришли эти качества – стыд, hiri, и совесть,

ottappa, словно подкрепления из тыла, которые решают исход сражения. Я стал представлять, будто действительно совершаю действие, фигурирующее в моей фантазии, и вообразил, что об этом узнаю́т мои друзья, коллеги и учителя. Сразу же, как по мановению волшебной палочки, я испытал мудрый стыд, а желание осуществить эту фантазию полностью испарилось. Я словно пробудился ото сна. Мой ум снова обрёл ясность, открытость и уравновешенность, я почувствовал себя гораздо свободнее, чем когда находился под властью чар желания.

Когда человек не понимает, как следует разумно обращаться с этими двумя стражами, разве не ведёт это к многочисленным страданиям, его собственным и чужим? Эта мысль заключена в 67 стихе Дхаммапады: «Нехорошо сделано то дело, совершив которое раскаиваются» (Дхаммапада. Глава V. Глава о глупцах).

Важно помнить, что никто не поступает совершенным образом постоянно. Нас будут часто одолевать искушения. Тем не менее, когда точкой опоры становится понимание, это побуждает нас пробовать снова и снова. Лучше совершить неблагоприятный поступок, осознавая свои действия, чем совершить такой же поступок неосознанно, – это очень плодотворная, хотя отнюдь не очевидная мысль. Если человек даже не знает о том, что его действие является неблагоприятным, у него не будет стимула для самосовершенствования. Однако когда мы сознаём неблагоприятный характер своего поступка, хотя ещё совершаем его, мы сеем семена мудрости и будущего воздержания.

Глубокая связь с мудростью

Последний аспект внимательности – глубокая связь внимательности с мудростью. Она обеспечивается качествами чистого внимания и ясного постижения. Качество чистого внимания может проявляться на различных уровнях и именуется по-разному в разных буддийских традициях: внимательностью, обнажённым сознаванием, исконной пробуждённостью. Это качество зовётся «обнажённым» и «чистым» в силу своей простоты, непосредственности, невовлечённого и безоценочного характера. Здесь переживания не обрастают историями; есть лишь простое сознавание реальности вещей. Басё в одном из своих прекрасных хайку запечатлел это качество ума: «Старый пруд / Прыгнула в воду лягушка / Всплеск в тишине»[23].

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература