Читаем Внимательность. Практическое руководство по пробуждению полностью

Другое действенное напоминание о том, что следует проводить свою жизнь с пользой для себя и других существ – размышление о смерти. С каждым днём наша жизнь становится короче; она непрерывно утекает сквозь пальцы. Разве не стоит сознавать эту истину, чтобы почувствовать духовную необходимость практики? Вдохновляет ли вас эта истина? Или пугает? Будда нередко увещевал монахов: «Вон там – подножья деревьев, там – пустые хижины. Медитируйте <…> иначе будете позже сожалеть об этом» (Индриябхавана-сутта).

Также можно размышлять о том, что в конечном итоге всё, что мы накапливаем, будет рассеяно, и задуматься, накоплением каких вещей мы чаще всего занимаемся. Это могут быть богатство и имущество, люди и отношения, проекты или значимые произведения. Хотя все эти вещи могут приносить некоторую пользу, великий индийский учитель Шантидева напоминает нам: «К тому же желания проходят сами собою, будь же твёрд и взирай на них беспристрастно»[29] [6].

Когда мы понимаем эту истину, то начинаем по-настоящему осознавать, что единственная вещь, которая не погибает, – это плоды нашей кармы. Благодаря прошлым благоприятным действиям нам улыбнулась удача, и мы оказались на волшебном острове – иначе говоря, обрели человеческое рождение. У нас есть все условия для счастья – поэтому остров можно считать волшебным. Здесь у нас есть возможность следовать Дхамме. Будда выражает эту мысль в одном кратком и содержательном наставлении: «Неделание зла, достижение добра, очищение своего ума – вот учение просветлённых» (Дхаммапада. Глава XIV. Глава о просветлённом).

Размышление о сансаре

Пробудить в себе энергию, viriya, можно и при помощи размышлений о недостатках сансары. Одно из значений слова saṃsāra

– «вечное блуждание». Согласно учению Будды, движимые силами собственной кармы, своих благоприятных и неблагоприятных действий, мы проходим через все сферы опыта, от самой низшей и до самой высшей сферы, и возвращаемся в ту же точку, подобно пчеле, которая не может выбраться из кувшина. Этот процесс происходит каждый день. Не правда ли, человек ежедневно пребывает в разнообразных мысленных мирах – в одних задерживается надолго, другие вскоре покидает? Можно воображать, что вы находитесь в обществе друзей и семьи, или погрузиться в планы относительно будущего. Можно пребывать в мирах счастья и печали, тревоги и волнения, покоя и беспокойства. Всё это – игра ума. Когда мы отождествляемся с этой игрой, мы начинаем блуждать на путях сансары.

Внимательно отслеживайте моменты, когда прекращается продолжительный поток мыслей. В такие моменты мы словно выходим из кинотеатра. Когда мы захвачены неким сюжетом, он кажется нам абсолютно реальным, хотя является лишь откровенной выдумкой ума. Победоносная сила энергии освобождает нас из этого непрерывного цикла. Пробуждайте в себе энергию, чтобы сознавать поток изменчивых явлений, не погружайтесь в явления и не следуйте за ними. Выйдите за пределы привычных сюжетов и разрубите древний узел самости, развейте эту иллюзию. Подобные размышления о ценности человеческого рождения, неустойчивости условий жизни, неизбежности смерти, недостатках сансары и возможности освободиться из неё пробуждают в человеке бесстрашную энергию, а эта энергия, в свою очередь, становится основой, корнем, фундаментом всех достижений.

28. Восторг

Четвёртый из семи факторов пробуждения на языке пали называется p

īti. Существуют различные переводы этого слова, в частности, «восторг», «счастье», «радость», «благодать», а также «приятный и восторженный интерес». Задумайтесь на минуту: как лично вы ощущаете смысл этих слов? Фактор pīti
способен оживлять и наполнять радостью ум и тело, подобно прохладному ветерку в жаркий день. Поскольку восторг – противоположность недоброжелательности и несовместим с этим качеством, когда ум охвачен восторгом, в нём не остаётся места для возникновения гнева и недоброжелательности.

Чтобы привнести ясность в наше понимание этого фактора пробуждения, полезно будет отличить pīti от состояния, которое тесно связано с ним, – на языке пали оно называется sukha. Слово sukha также часто переводят как «радость» или «счастье», что может приводить к путанице понятий. По мере духовного развития человек начинает всё отчётливее видеть различия между этими двумя состояниями, теперь же я упомяну лишь пару особенностей каждого из них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература