Читаем Внимательность. Практическое руководство по пробуждению полностью

На концептуальном уровне sukha относится ко второй совокупности чувств – а именно к приятным чувствам, – в то время как pīti относится к четвёртой совокупности ментальных образований. Восторг обычно обладает свойством мощной энергии возбуждения и волнительного предвкушения. Такое предвкушение возникает, когда человек пересекает жаркую пустыню и вдруг видит прохладный освежающий оазис. Иногда тем не менее энергия pīti

может быть такой интенсивной, что ощущать её становится неприятно, если наше тело недостаточно открыто для её восприятия. С другой стороны, sukha, счастье – это более мягкое и тонкое переживание комфорта и благополучия. Sukha возникает, когда человек наконец добирается до оазиса и чувствует облегчение.

Будда проводил различие между мирскими и немирскими чувствами в рамках второй основы внимательности, о чём говорилось в предыдущих главах; также и в этом случае существует различие между восторгом, связанным с чувственными удовольствиями, и немирским восторгом, рождающимся из уединённости и отречения. Уединённость и отречение здесь указывают как на внешние условия, так и, что более важно, на уединённость ума, которая возникает, когда устраняются препятствия, те факторы, которые тревожат и рассеивают ум.

Когда мы рассматриваем восторг как фактор пробуждения, то имеем в виду именно немирскую форму восторга, которая способствует пробуждению. В Анапанасати-сутте (беседе о внимательности к дыханию) Будда говорил, что восторг рождается благодаря неустанной энергии, энергии, которая возникает в процессе изучения предмета, его глубокого постижения, и эта различающая мудрость возникает в силу непрерывной внимательности. Здесь мы видим, как одни факторы пробуждения закономерным образом порождают другие.

Пять степеней восторга

Как можно распознать присутствие восторга? Каким образом он переживается и как можно культивировать это состояние?

В Абхидхамме говорится, что существуют пять степеней восторга. Первая степень – так называемый малый восторг. В этом состоянии человек обретает хорошую осанку и без всяких усилий может её сохранять. Он может ощущать дрожь в теле, а его кожа может покрываться мурашками.

Вторая степень

восторга – так называемый мгновенный восторг, который ощущается словно внезапный заряд энергии, подобный вспышке молнии. Такое ощущение может возникать, когда вы находитесь в лифте, и вдруг он резко начинает движение. Однажды я медитировал в лежачем положении и ощутил такой сильный порыв восторга, что тут же вскочил на ноги.

Третий видpīti – «восторг, подобный волнам или ливню». Он проявляется в форме различных волнующих ощущений, снова и снова наполняющих тело, подобно волнам, ласкающим берег. Иногда с каждой такой волной переживание восторга становится сильнее.

Четвёртый вид

восторга – «окрыляющий восторг». Когда присутствует эта форма pīti, кажется, будто тело воспаряет над землей и перестаёт с ней соприкасаться. Человек словно восседает на подушке, сотканной из воздуха, или парит в пространстве – то опускаясь, то поднимаясь. Однажды я рассказывал о подобном переживании Саядо У Пандита: я сказал ему, что чувствовал себя так, словно лечу на ковре-самолёте. Поскольку он любит, чтобы, докладывая о своей практике, человек точно описывал реальные переживания в терминах материальных элементов, и ему малоинтересны поэтические метафоры, он сказал мне всего одну фразу: «Ты когда-нибудь летал на ковре-самолёте?». Стоит сказать, что его замечание помогло мне ослабить неосознанную привязанность к этому приятному состоянию. Этот вид восторга также может проявляться и во время медитации при ходьбе, когда вы чувствуете, словно погружаетесь в землю или идёте по гибкой резиновой мембране.

В буддийских текстах часто встречаются рассказы о людях, которые умели левитировать. Хотя такое умение может показаться нам сверхъестественным, поскольку выходит за рамки нашего опыта, согласно учениям, а также подлинным историям продвинутых йогинов, эта способность может проявляться спонтанно или же тогда, когда человек научается полноценно управлять состоянием окрыляющего восторга. Во время трёхмесячного ретрита в Обществе медитации прозрения один из участников рассказал мне, что когда он медитировал лёжа в своей комнате, то почувствовал, словно его тело реально поднялось над кроватью на несколько дюймов. Я не мог знать, действительно ли он взлетел или просто почувствовал, что парит, поэтому в конечном итоге спросил его: «Вы отметили это состояние?».

Пятый видpīti называется «затопляющим восторгом». Махаси Саядо описывал это состояние как «возвышенное чувство счастья и веселья, наполняющее всё тело неизъяснимо сладким и утончённым трепетом».

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература