Читаем Война меча и сковородки (СИ) полностью

Когда он ушел, Эмер села у стены на пятки, мучительно переживая, что выказала страх перед противником. И впервые она взмолилась яркому пламени от спасении - взмолилась всей душой, всем сердцем и всем существом, понимая, что сейчас им с Годриком может помочь только чудо.

От молитвы ее отвлек скрип дверных петель - это появился поваренок с обещанным ужином.

- Муго! - она сразу узнала подростка, и бросилась к нему навстречу. - Как там милорд Годрик? Как мастер Брюн?

- Их схватили, - сообщил мальчишка, расставляя на столе чашки и плошки с закусками. - Заперли в подвале. И почти всех наших заперли.

- А леди Фледа и Острюд?..

- Они смогли сбежать. Гвардейцы только недавно вернулись, сказали, что обшарили всю равнину, но никого не нашли.

- Хвала небесам! Хотя бы они в безопасности.

- Говорят, завтра приезжает королева, и что она очень зла на вас. Это конец, миледи? - Муго посмотрел со страхом, и Эмер ободряюще хлопнула его по плечу.

- Конец наступит, когда умрем, а пока живы - будем надеяться и бороться.

Она не слишком утешила поваренка, но он улыбнулся и кивнул:

- Тогда поешьте. Я принес копченый окорок, он вкусный. И еще вареные яйца с горчичным соусом.

- И даже не разбил? - деланно удивилась Эмер.

Они посмеялись над незамысловатой шуткой, а потом Муго снова начал доказывать, что в том преступлении не было его вины:

- Если бы господин не толкнул меня...

- Да кто тебя толкал? - отмахнулась Эмер, уничтожая ломтики окорока, политые брусничным соусом. - Хватит привирать.

- Я говорю правду, - с достоинством ответил Муго. - И он нарочно меня толкнул. Слишком уж поганая у него была рожа. О! Простите, миледи! - он смутился и покраснел, сообразив, что позволил себе излишнюю грубость в присутствии благородной дамы.

- Да про кого ты говоришь? - Эмер прыснула со смеху, таким забавным выглядел сейчас Муго. - Кто этот злодей, объявивший войну даремским яйцам?

Парнишка произнес всего одно слово, но Эмер тут же перестала смеяться и отложила кусок хлеба с ломтем копченого мяса поверх.

- Ты уверен, Муго? - спросила она недоверчиво.

- Уверен ли я? Так же уверен, как то, что меня зовут Муго Пикси. На всю жизнь запомнил, как летел по лестнице вместе с яйцами!

Он хихикнул, но Эмер его не поддержала.

- Невероятные дела, - сказала она. - И ты встретил его на лестнице возле кухни? Что бы ему там делать?

- Откуда же мне знать, какой демон его туда притащил? - проворчал Муго. - Но чтоб мне сдохнуть, если я вру. Разве его можно с кем-нибудь перепутать, миледи? Вы будете ещё есть? - спросил он, присмирев.

Эмер кивнула и доела всё до последней крошки, не чувствуя вкуса. Муго забрал поднос с тарелками и затоптался на месте.

- Все будет хорошо, - успокоила его Эмер улыбкой, но едва поваренок ушел, взъерошила обеими руками волосы, что было у нее признаком глубокой задумчивости. - Как же так получается? - прошептала она. - Ничего не понимаю...

Глава 33 (начало)


Приезд королевы Эмер благополучно проспала. Она открыла глаза, только когда дверные засовы заскрипели. Натянув одеяло до подбородка, Эмер смотрела, как в спальню входит Ларгель Азо. Сегодня ради торжественного случая он надел черную бархатную сутану с красной шелковой колораткой. Красный шелк казался кровавой раной поперек горла.

Заметив, что голубое платье по-прежнему лежит на кресле, епископ сказал недовольно:

- Долго же вы спите.

- У кого чиста совесть, тот спит крепко, - сдержанно ответила Эмер.

- Крепко и долго - не одно и то же, - поправил он ее. - Но ближе к делу, леди. Королева объявила начало суда через четверть часа. Извольте поторопиться, если не хотите, чтобы я привел вас к Ее Величеству в исподнем.

- Тогда, может, выйдите? Или желаете присутствовать?

Епископ милостиво соблаговолил выйти.

Эмер вскочила и натянула платье, ничуть не заботясь о том, чтобы расправить складочки и рюшечки. Весь утренний туалет занял у нее не больше пяти минут, она даже не стала причесываться - просто перевязала боковые пряди пониже затылка, чтобы не лезли в лицо, и даже не озаботилась накинуть на голову покрывало.

Когда она появилась из спальни, Ларгель Азо оглядел ее с неудовольством, но язвить по поводу неряшества и небрежности не стал.

В сопровождении епископа и гвардейцев Эмер была препровождена в Большой зал. Совсем недавно здесь принимали королеву, и все украшали цветы и масляные светильники. В этот раз ставни были полуприкрыты и занавеси приспущены, что создавало таинственный полумрак.

На возвышении, где во время пиров накрывали столы для важных гостей, сейчас стоял складной трон из дуба, окантованного резными пластинами из кости. На троне, в окружении вооруженных до зубов гвардейцев, восседала Ее Величество с крайне грозным видом, по правую руку от нее стоял лорд Саби, похожий в сером квезоте на облезлую мышь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже