Читаем Волшебный остров Тисов (ЛП) полностью

   - Самых странных пленников, ваше высочество, - отвечали капитаны. - Мы нашли их у ворот ваших городов и сразу же привели к вам. Они, как видят ваши высочества, каждый - особенный и лишь наполовину такой, каким должен быть.



   - Вот именно! - воскликнули Ки громким голосом, одновременно хлопая себя по правым бедрам ладонями правых рук. - Весьма примечательно! Необыкновенно!



   - Я не вижу в этом ничего особенного, - спокойно ответил принц Марвел. - Это вы, не единственный, а двойной, кажетесь мне странным и диковинным.



   - Возможно, возможно! - задумчиво произнесли оба старика. - Именно то, к чему мы не привыкли, кажется нам замечательным. Правда, Ки-Ки? - прибавили они, обращаясь к другим правителям.



   Ки-Ки не произнесли в ответ ни слова, но продолжали тихо играть, просто небрежно кивнув своими белокурыми головами; тогда Ки снова посмотрели на пленников и спросили:



   - Как вы сюда попали?



   - Мы прорубили дыру в колючей изгороди, - ответил принц Марвел.



   - Дыру в живой изгороди! Великий Кика-ку!- воскликнули седобородые Ки. - Значит, что-то или кто-то существует по ту сторону изгороди?



   - Конечно! Весь мир там, - ответил принц, смеясь.



   Старики выглядели озадаченными и пристально смотрели своими маленькими черными глазками на своих пленников.



   - Мы думали, что за изгородью Тви ничего не существует, - просто ответили они. - Но ваше присутствие здесь доказывает, что мы ошибались. Эй! Ки-Ки?



   Эта последняя фраза снова была обращена к двум музыкантам, которые продолжали играть и только молча кивнули, как и прежде.



   - Теперь, когда вы здесь, - сказали близнецы Ки, нервно поглаживая левыми руками свои седые бороды, - вам должно быть ясно, что вы здесь чужие. Поэтому вы должны снова пройти через изгородь и остаться на другой стороне. Так, Ки-Ки?



   Ки-Ки все еще продолжали играть, но теперь произнесли первые слова, которые пленники услышали от них.



   - Они должны умереть, - сказали Ки-Ки тихим, приятным голосом.



   - Умереть! - эхом отозвались близнецы Ки. - Умереть? Великий Кика-ку! Но почему?



   - Потому что, если по ту сторону изгороди есть мир, они расскажут по возвращении все о земле Тви, и другие из их рода будут проходить через изгородь из любопытства и досаждать нам. Мы не можем позволить, чтобы нас постоянно раздражали. Мы очень заняты.



   Произнеся эту речь, оба Ки-Ки продолжили играть новую мелодию, посчитав дело улаженным.



   - Чепуха! - сердито возразили старые Ки. - Ты становишься все более и более кровожадным с каждым днем, наш милый и нежный Ки-Ки! Но мы - Ки, и мы говорим, что пленники не умрут!



   - А мы говорим, что так и будет! - ответили молодые Ки-Ки, утвердительно кивнув обеими головами одновременно. - Может быть, ты и Ки, но мы - Ки-Ки и твои повелители.



   - Только не в этом случае, - заявили старики. - Там, где речь идет о жизни и смерти, мы имеем равные с тобой права.



   - А если мы не согласимся? - мягко спросили игроки.



   - Великий Кика-ку! Если мы не согласны, то Большой Ки должен рассудить нас! - взволнованно взревели близнецы Ки.



   - Совершенно верно, - ответили Ки-Ки. - Чужеземцы умрут.



   - Они не умрут! - закричали старики, яростно жестикулируя в сторону молодых, и обе пары черных глаз гневно сверкнули.



   - Если мы расходимся во мнениях, их надо отвести к Большому Ки, - ответили белокурые музыканты, начиная играть другую мелодию.



   Оба Ки поднялись со своих тронов, сделали два шага вправо и три влево, а затем снова сели.



   - Хорошо! - сказали они капитанам, которые безучастно слушали ссору правителей: - Стерегите этих полулюдей до завтрашнего утра, а завтра Ки-Ки и мы сами отведем их к могущественному Большому Ки.



   По этой команде капитаны-близнецы снова поклонились обеим парам правителей и вывели принца Марвела и Нерла из комнаты. Их повели по улицам к домам-близнецам капитанов; здесь офицеры остановились и каждый неуверенно почесал левое ухо.



   - Так как вас только половина, - сказали они, - мы не знаем, как запереть каждого из вас в двухместных комнатах.



   - О, давайте мы оба займем одну комнату, - сказал принц Марвел. - Мы бы предпочли именно это.



   - Очень хорошо, - отвечали капитаны, - в любом случае, нам придется нарушить наши обычные правила, так что вы можете жить там, где пожелаете.



   Итак, Нерля и принца втолкнули в большую комнату одного из домов-близнецов, солдаты-близнецы заперли за ними двойные двери, и они остались наедине со своими мыслями.






15. БОЛЬШОЙ КИ ТВИ







   - Скажи мне, принц, мы спим или бодрствуем? - спросил Нерл, как только они остались одни.



   - О том, что мы спим, не может быть и речи, - со смехом ответил принц. - Но какая же это странная страна и какие смешные в ней люди!



   - Мы не можем назвать их нечетными или единичными, - сказал оруженосец, - потому что все они четные числом и двойные видом. У меня кружится голова, когда я смотрю на них, и я даже иногда тайно осматриваю себя, чтобы убедиться, - я существую в единственном числе.



   - Ты - наполовину мальчик! - рассмеялся принц. - По крайней мере, пока остаешься в стране Тви.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на улице Овражной
Дом на улице Овражной

Соколовский Александр Александрович родился в 1925 году в Москве. Во время Великой Отечественной войны был корреспондентом военной газеты «На разгром врага». После войны учился в Литературном институте имени Горького.Свою литературную деятельность Соколовский начал в военные годы со стихов. С 1947 года стал писать детские рассказы и очерки. Первая повесть — «Добро пожаловать», написанная автором совместно с писательницей Н. Саконской, — была издана в Детгизе в 1952 году. Вторая повесть — «Новичок» — вышла там же в 1955 году.В настоящее время писатель работает над сборником рассказов о забайкальской тайге. Не забывает он и корреспондентскую работу. По заданию журналов и газет много разъезжает по стране и пишет очерки и рассказы.В своей повести «Дом на улице Овражной» автор рассказывает о пионерах, изучающих историю родного города.Отзывы и замечания по книге редакция просит присылать по адресу: Москва, А-55, Сущевская, 21. Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», массовый отдел.

Александр Александрович Соколовский

Приключения / Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Повесть / Прочие приключения