Читаем Восточно-западная улица. Происхождение терминов «геноцид» и «преступления против человечества» полностью

Магазин отца располагался в цокольном этаже. Герта вновь указала пальцем на окна и подробно описала внутреннее помещение. Бутылки, стаканы, запахи. Дружелюбные покупатели.

Она вдруг сделалась почти словоохотливой, рассказала о летних каникулах на австрийских озерах, лыжных прогулках в Бад-Аусзее («дивные»), походах в Бургтеатр и Венскую государственную оперу («великолепные и волнующие»). Но когда я показал ей фотографию, на которой соседняя с ее домом улица была изукрашена свастиками, Герта заявила, что подобная картина в ее памяти не отложилась. Как и всё, что случилось в Вене после марта 1938 года, – стерлось. Герта была ровесницей Инге Тротт, которая хорошо помнила, как нацисты захватили страну и явилась немецкая армия, но Герта ничего не помнила.

Я стал копать глубже, задавать наводящие вопросы, и Герта вспомнила город Лемберг, поездку туда на поезде в гости к родственникам Малки. Жолква тоже показалась ей знакомым названием, но она не помнила, бывала ли там.

Самые яркие семейные воспоминания пробуждало имя Леона. Герта заговорила о нем как о «любимом дяде», он был ей скорее старшим братом, разница у них всего в шестнадцать лет. Он всегда был рядом, неизменная часть ее детства.

– Он был такой милый, я очень его любила. – Она примолкла, словно застигнутая врасплох собственными словами. Потом повторила, чтобы и я не пропустил мимо ушей: – Я по-настоящему любила его.

Они росли вместе, жили в одном доме после того, как Малка в 1919 году вернулась в Лемберг. Герта родилась в 1920-м – Леону, венскому старшекласснику, было шестнадцать, ее мать Густа стала в отсутствие Малки его опекуншей.

И все следующие годы Леон оставался рядом. Вернувшись из Лемберга, Малка переселилась в квартиру в том же доме, который принадлежал Максу и Густе (позднее я разыскал документы и увидел, что через несколько месяцев после аншлюса супруги за гроши продали дом местному наци). Малка тоже была постоянной фигурой в детстве Герты, от почтенной матроны исходило чувство безопасности и покоя, особенно это ощущалось, когда все собирались в дни религиозных праздников. По воспоминаниям Герты, только этими семейными сборищами и проявлялась в их жизни религия, – в синагогу они почти не заглядывали.

– Думаю, Леон очень любил свою мать, – вдруг, не дожидаясь моих вопросов, заявила Герта. – Он был к ней очень внимателен.

И Малка тоже очень заботилась о единственном сыне, который остался у нее после гибели старшего Эмиля в самом начале Первой мировой. Ее мужа, отца Леона, давно не было в живых.

Мы перелистывали страницы альбома, и лицо Герты заметно смягчалось всякий раз, когда ей на глаза попадался Леон.

Узнала она и другого молодого человека, тоже неоднократно встречавшегося на снимках, вот только имя его не могла припомнить. Это Макс Купферман, подсказал я. Самый близкий друг Леона.

– Да, верно, – подтвердила Герта. – Я его помню, он дружил с дядей, они всегда были вместе. Когда Леон приходил к нам, всегда приводил с собой Макса.

Это позволило мне задать вопрос о друзьях женского пола. Герта решительно покачала головой, а потом улыбнулась – нежно. И в глазах ее тоже проступила нежность.

– Все твердили Леону: «Когда ты женишься?» А он всегда отвечал, что вовсе не хочет жениться, никогда.

Я снова спросил: неужели у него не было девушки? Нет, ни одной Герта не могла припомнить.

– Он всюду бывал со своим другом Максом, – повторила она.

Вмешался Дорон: как по ее мнению, не был ли Леон геем?

– Мы в ту пору про такое и не знали, – ответила Герта. Тон ее оставался ровным, она не была шокирована или даже удивлена. И не ответила на вопрос сына ни утвердительно, ни отрицательно.

134

Вернувшись в Лондон, я снова заглянул в бумаги Леона, собрал все фотографии, какие сумел отыскать, – особого порядка среди них не было. Я отложил в сторону все фотографии Макса, по возможности в хронологической последовательности.

Первая – официальный снимок, сделанный в «Центральной студии» Вены в ноябре 1924 года. На обороте маленького квадрата Макс надписал «Моему другу Бухгольцу, на память». Последняя фотография в этом альбоме была сделана двенадцать лет спустя в мае 1936 года, оба они лежали на лужайке, поблизости – футбольный мяч. Макс подписался как «Макки».

За двенадцать лет, с 1924 по 1936 год, у Леона собралось несколько дюжин фотографий его друга Макса. Ни года без фотографии, а чаще – несколько в год. Двое парней в пешем походе. Играют в футбол. На мероприятии. На пляже, с девушками, стоят рука об руку. Возле автомобиля за городом, стоят рядышком.

Фотографии свидетельствовали о близких отношениях на протяжении двенадцати дет, с двадцати лет и почти до того момента, когда Леон женился на Рите, ему тогда исполнилось тридцать три. Были ли эти отношения близкими в особом смысле – не ясно. Сейчас, когда я просматривал эти фотографии с учетом того, что удалось вспомнить Герте, мне казалось, что эта близость была именно такой – он ведь говорил, что не собирается никогда вступать в брак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1993. Расстрел «Белого дома»
1993. Расстрел «Белого дома»

Исполнилось 15 лет одной из самых страшных трагедий в новейшей истории России. 15 лет назад был расстрелян «Белый дом»…За минувшие годы о кровавом октябре 1993-го написаны целые библиотеки. Жаркие споры об истоках и причинах трагедии не стихают до сих пор. До сих пор сводят счеты люди, стоявшие по разные стороны баррикад, — те, кто защищал «Белый дом», и те, кто его расстреливал. Вспоминают, проклинают, оправдываются, лукавят, говорят об одном, намеренно умалчивают о другом… В этой разноголосице взаимоисключающих оценок и мнений тонут главные вопросы: на чьей стороне была тогда правда? кто поставил Россию на грань новой гражданской войны? считать ли октябрьские события «коммуно-фашистским мятежом», стихийным народным восстанием или заранее спланированной провокацией? можно ли было избежать кровопролития?Эта книга — ПЕРВОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ трагедии 1993 года. Изучив все доступные материалы, перепроверив показания участников и очевидцев, автор не только подробно, по часам и минутам, восстанавливает ход событий, но и дает глубокий анализ причин трагедии, вскрывает тайные пружины роковых решений и приходит к сенсационным выводам…

Александр Владимирович Островский

Публицистика / История / Образование и наука
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука