Чувство, с которым Диктис произнес последнюю фразу, вселило в Перси немалый страх к тем, кого тот назвал «главными чудовищами». Похоже, те чудовища, которых Диктис отлавливал для царского зверинца, были по сравнению с теми, главными, так, мелочью. Но почему тот незнакомец с золотой кожей так приглядывался к нему? Уж не имел ли он какого-то отношения к тому, как Перси здесь оказался? Рук и ног Перси давно уже не чувствовал; он как раз вяло подумал, не собираются ли оставить его на площади в качестве постоянного украшения, когда послышался лязг бронзовых доспехов и нестройный топот пары десятков ног.
– Правитель Серифоса царь Полидект желает видеть пленника! – объявил чей-то очень хриплый голос. Перси покорно вздохнул; носильщики вновь подняли жердину, на которой он висел, и потащили дальше по улице. Что ж, по крайней мере, его несли туда, где наконец выслушают его версию событий; вдобавок он знал теперь название острова, куда его так бесцеремонно доставила чертова ванна. Серифос. Он торопливо порылся в памяти. Нет, никакого острова с таким названием он не помнил. Из того, что он слышал на протяжении последнего часа, следовало, что остров расположен недалеко от материковой Греции где-то в теплых водах Эгейского моря. И что жители его ожидают исполнения древнего пророчества, согласно которому где-то здесь должен сойти на берег Персей, победитель горгоны, чтобы начать здесь свое героическое приключение. А еще система правосудия здесь напоминает циркулярную пилу.
Носильщики тем временем поднялись на одну ступеньку и вступили в зал с высоким потолком, покоившимся на четырех массивных колоннах. Менон высвободил жердь из веревочных петель, а второй носильщик осторожно разрезал сами эти путы длинным бронзовым ножом. Перси поставили на ноги.
– Ну как, теперь лучше? – поинтересовался Менон, отступая на шаг назад.
Перси брякнулся ничком, больно ударившись о раскрашенный пол.
– Это все ноги, – пояснил Менон своему напарнику. – Онемели совсем.
– Так всегда бывает, – авторитетно подтвердил тот. – Каждый, черт побери, раз.
Восстановление кровообращения сопровождалось мучительной болью. Перси со стоном катался по полу, растирая запястья и лодыжки одеревеневшими пальцами. Кто-то подходил и наклонялся, чтобы заглянуть ему в лицо, по всей видимости, желая просто полюбоваться на мучения. Помощи не предложил никто. Спустя несколько минут он, наконец, смог с трудом выпрямить ноги и сесть.
Конвоиры бесцеремонно взволокли его обратно на ноги и, притиснув спиной к одной из колонн, встали по бокам. В зале собрался, похоже, почти весь город. Каждые несколько секунд в него заходили все новые люди: мясники с окровавленными разделочными ножами, крестьяне с серпами, женщины с полными ягод и фруктов корзинами. И каждому входящему обязательно указывали пальцем на него, Перси. Некоторые кивали с довольной улыбкой, другие бросались обратно в дверь, торопясь позвать кузена Гебрия или тетю Теа. В центре помещения, рядом с очагом (размером ненамного меньше той квартирки, которую Перси снял всего лишь этим утром) восседал на потемневшем от времени, необычно широком каменном троне осанистый мужчина. Поначалу Перси показалось, что тот обложился странной формы подушками. Однако по более пристальном рассмотрении оказалось, что это вовсе не подушки, а юные и весьма привлекательные девицы всех расцветок. Интерес, с каким они наблюдали за происходящим, разнится примерно в той же степени, что и цвет кожи. Одна на редкость соблазнительная блондинка, составлявшая часть царской табуреточки для ног, мирно посапывала. Другая, темнокожая красотка пышных форм (большая часть которых, к сожалению, скрывалась за мощным царским плечом), напротив, оживленно шептала что-то тому на ухо, одновременно тыча рукой в направлении распростертой перед троном, стонущей фигуры.
– А теперь послушай ты меня, Тонтибби, – недовольно перебил ее в конце концов царь. – У меня тут свой собственный свод наказаний, и я вполне обойдусь без подсказок экзальтированных дамочек, пусть даже они родом из ужасно просвещенных стран. И воображение твое меня не касается. Мы тут, на Серифосе, народ простой, и развлечений нам хватает тоже нехитрых. А если вы, снобы африканские, хотите называть нас варварами, что ж, валяйте. Мы таким прозвищем даже гордимся.
Темнокожая девица насупилась и отступила от трона. Собравшаяся толпа разразилась аплодисментами.
– Так их, Полидект! – рявкнул пожилой крестьянин. – Пусть эти задаваки заграничные знают свое место!
– Ну, – рассудительно произнес Полидект, – совершенно не понимаю, почему то, что вполне подходило в времена моего отца, не устраивало бы и нас?
– Разве он не умница? – восторженно обратилась к подруге одна из женщин. – Это же просто здорово, что нами правит такой мудрый царь!