Вотрен
. Здешний мажордом мною подкуплен, так что если настоящее письмо и придет, его вовремя перехватят. Рауль слишком горд, чтобы снова появиться здесь; к тому же он обещал мне подождать. Итак, я хозяин положения. А когда Рауль станет принцем — предков у него будет хоть отбавляй; уж об этом мы с Мексикой позаботимся.ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Вотрен, герцогиня де Кристоваль и Инесса.
Де Кристоваль
Инесса
. Благодарить вас, сударь? А папенька пишет, что в числе других дел вам поручено выдать меня за некоего сеньора Амоагоса, не считаясь с моими склонностями.Вотрен
. Успокойтесь. В Париже его зовут Рауль де Фрескас.Инесса
. Рауль де Фрескас? Так это он? Но почему же он так упорно молчит?Вотрен
. Неужели старому воину объяснять вам, что происходит в сердце юноши? Он хочет любви, а не послушания; он хочет...Инесса
. Ах, сударь, я накажу его за эту скромность и за недоверие. Вчера он предпочел снести оскорбление, а не назвал имя своего отца.Вотрен
. Но, сеньора, ведь он еще не знает — считается ли его отец государственным изменником или освободителем Мексики.Инесса
. Маменька, слышите?Вотрен
Де Кристоваль
. Письмо мужа действительно предоставляет вам неограниченные полномочия, генерал.Вотрен
. У меня на руках все юридические и фамильные документы...Лакей
Вотрен
Де Кристоваль
Вотрен
. Ну вот, болящий явился, чтобы убить своего врача.Де Кристоваль
. Инесса, вы можете принять господина де Фрескаса, ваш отец одобряет этот брак.Инесса целует руку матери.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и Рауль.
Рауль кланяется дамам; Вотрен подходит к нему.
Вотрен
Рауль
. Вотрен!Вотрен
. Нет, генерал Крустаменте.Рауль
. Крустаменте?Вотрен
. Да. Прислан из Мексики. Запомни хорошенько имя твоего отца: Амоагос, арагонский дворянин, друг герцога де Кристоваля. Мать твоя умерла; я привез дворянские грамоты, подлинные семейные документы. Инесса — твоя.Рауль
. И вы думаете, что я соглашусь на такие гнусности? Ни за что!Вотрен
Рауль
. Если правда — для меня смерть, так твоя ложь — позор. Я предпочитаю смерть.Вотрен
. Ты ведь решил добиться Инессы любой ценой, а отступаешь перед невинной хитростью?Рауль
Вотрен
. Он вне себя от счастья.Рауль
. О Вотрен! В какую бездну ты меня ввергнул!Вотрен
. Я сделал тебя принцем. Ведь ты должен быть вне себя от счастья.ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Инесса (у двери, до которой она проводила герцогиню) и Рауль (на противоположной стороне сцены).
Рауль
Инесса
Рауль
. Вы владеете своим рассудком, а я, увы, нет! Вы не видите больше никаких препятствий, а между тем могут снова возникнуть помехи, и притом непреодолимые.Инесса
. Рауль, зачем смущать наше счастье новыми тревогами?Рауль
. Наше счастье!Инесса
. Мое доверие к вам безгранично. Кроме того, генерал дал объяснение всему — даже вашему поведению у Монсорелей. И я простила поэтому те маленькие огорчения, которые вы невольно причинили мне.Рауль
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ