Читаем Возвращение Горбунка полностью

Лишь закончил он рассказ,Вдруг им сверху громкий бас,Словно гром, вопрос задал:«Кто такие, кто вас звал?Почему без разрешенья?» —«К Богу мы летим в селенье! —Горбунок ему в ответ, —Передать большой приветОт его красы-девицы,От Иисусовой сестрицы,Чтоб в печали он не былИ ее благословил!»Говорит им громко тварьНа планете «Секретарь»:«Я живу уж много лет,С дней, когда был создан светОтче нашего руками,А нельзя ль ребята с вамиБогу просьбу передать,
Заодно про то узнать,Долго ли еще томитьсяМне, ни зверю и ни птицеВ страшном облике таком?Пусть разгладит блина ком,Пусть ошибочку исправит,По-порядку все расставит,Пусть разделит мое тело,Чтобы сердце не болело,Пусть же выпустит из твариКаждой особи по паре,Чтоб они все разошлись,По планете разбрелись,Чтобы жизнь здесь зажурчалаС самых первых дней начало,Чтобы все наоборот!» —«Ладно! – Ей Иван орет, —Выполню я просьбу эту,Но и ты мне по-секрету
Раскрасивая скажи,Где же амулет лежитТой красы императрицы,Бога младшего сестрицы?»Зашипела тварь сначала,Все ж Ивану отвечалаСамым громким языком:«Вы летите! Я потом,Как вернетесь, по-секретуРасскажу про штучку эту!» —«А не будет ли обман?» —Крикнул твари той Иван,Сам же с другом в МерседесСел, и твари этой лесОказался уж невидим…Дальше мы друзей увидимВ неизведанном миру,Пролетев через дыру,Что у нас зовется черной,
Наш Иван, как мышь проворный,Хоть того и не хотел,В мир девятый прилетел.Тут, скажу вам без утайки,Мне прохожий эти байкиПо дороге рассказал,Я в одно же все связал,И историю со словПересказывать готов.В общем, так: в девятый мирПрилетает наш кумир,Только вылетел из тьмы,Из девятой кутерьмы,Перед ним страна чудес,Ветерок колышет лес,Ручеек в траве журчит,Птичка на небе кричит…Что тут дальше рассказать,В общем, тишь да благодать,
Прямо дальше к облакамВиден белый Божий храм…Горбунок сказал Ивану:«Приземлись-ка на поляну,Нужно нам тут оглядеться,В белый фрак переодеться,В общем, дух перевестиИ к всевышнему идти!»Так и сделал наш Ванюша,Приземлился у конюшен,Где стояли колесницы,И собрался во светлицы,Фрак одел, перекрестился,С Горбунком Иван простилсяИ пошел в тот светлый храм…Вот подходит к воротам,У ворот довольно старыхАнгелов летает пара,Ваню бережно встречаютИ в светлицу провожают.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира