Читаем Возвращение Юного принца полностью

Кажется, юноше понравился образ реки. Он сидел и думал, забыв обо мне. Я же, в свою очередь, вдруг подумал, что вот уже несколько часов подряд везу юного пассажира, о котором ничегошеньки не знаю. Пусть он покладист и дружелюбен, но все-таки лучше хотя бы что-то знать о том, с кем тебе еще ехать и ехать. Меня разбирало сильное любопытство; меня так и подмывало пристать к этому необычному юноше с расспросами, однако голос интуиции советовал выждать. Если его не торопить, он сам все расскажет, и даже быстрее, чем я думаю. Иногда люди похожи на моллюсков, и нам нужно всего лишь дождаться, когда они раскроют створки своей раковины и преподнесут нам жемчужину, что скрывали внутри.

Думаю, никакой ясновидец, поднаторевший в искусстве предсказаний, не смог бы предвидеть вопрос, вдруг раздавшийся в тишине салона:

– А у барашков тоже бывают проблемы?

– Что ты сказал?

– У барашков тоже бывают проблемы? – терпеливо повторил юноша, словно я принадлежал к племени туго соображающих, до которых хорошо если доходит со второго раза.

Я поблагодарил Бога за порядком опустевший бензобак, вынуждавший меня ехать на пониженной скорости. Мчись мы с ветерком, от подобного вопроса меня, чего доброго, занесло бы в сторону. Я мельком взглянул на своего спутника и понял: это не шутка, а самый настоящий вопрос о барашках, без всяких там побочных значений этого слова. Ну и ну!

– Если честно, я не знаю, – искренне ответил я. – Ты не думаешь, что для точного ответа на такой вопрос тебе самому надо было бы стать барашком?

К моему великому удивлению, юноша с серьезным видом кивнул. Мне показалось, он вполне удовлетворен: если не логикой моего ответа, то хотя бы признанием взрослого человека в собственном невежестве. Потом он задал мне новый вопрос:

– Значит, по-твоему, если хочешь узнать проблему цветка, нужно самому стать цветком?

Но мне что-то расхотелось провести остаток дня в оборонительной позиции, ожидая новых парадоксальных ходов моего оппонента. Сейчас у меня была прекрасная возможность провести контратаку.

– Ошибаешься, мой друг, – заявил я нападающей стороне. – У цветов действительно есть проблемы, но для их понимания тебе вовсе не обязательно становиться цветком. Цветы очень красивы и совершенно беспомощны. Люди, привлеченные их красотой, так и норовят перерезать им глотки и поставить в вазу. И лишь у немногих цветов есть шипы, чтобы хоть как-то защищаться.

Он вдруг в ужасе поглядел на меня. Я испугался, как бы он не потерял сознание, однако юноша взял себя в руки и пробормотал:

– А что, шипы могут по-настоящему защитить цветок?

Его взгляд умолял меня ответить «да», однако я, упрямо цепляясь за правдивость (и явно переоценивая ее важность), продолжал неумолимо наступать на его позиции. Как-никак для меня это было просто игрой.

– Нет, – ответил я. – Шипы совсем не защищают цветы. В этом и состоит проблема цветов.

По лицу моего странного друга я понял, что для него наш разговор вовсе не был игрой. Вскоре я узнал печальную правду: для юноши предмет нашего разговора был вопросом жизни и смерти, поскольку касался судьбы одного из его близких друзей.

Порою мы, взрослые, сами того не сознавая, играем с глубочайшими чувствами ребенка и ломаем куда более ценное, чем все то, что дети ломают сами.

Бесполезно было приводить свои аргументы и говорить, что проблемы не мешают цветам выживать в течение тысячелетий и что их природа направлена на это. Какое дело моему юному другу до общих рассуждений? Он хотел спасти один-единственный цветок, и потому вся цветочная статистика Земли, все книги и справочники по цветоводству были для него слабым утешением. Теперь он думал вслух:

– Быть может, если бы цветы отказались от своей красоты и научились прятаться, у них исчезли бы и проблемы. Но тогда они... уже не были бы цветами.

Через мгновение он закончил свою мысль:

– Цветам для счастья нужно наше восхищение. Тщеславие – вот их проблема.

Его взгляд снова стал печальным. Таким, как в самом начале. Позже любопытство прогнало печаль с его лица и в глазах заблестело любопытство. Теперь оно потухло и на лице появилась грусть.

– Впрочем, это дело прошлое. Меня больше не волнуют проблемы барашков и цветов, – сказал юноша.

Только потом я понял смысл произнесенных слов.

– Видишь ли, я ищу человека, которого очень давно не видел, – пояснил он. – Чем-то этот человек похож на тебя, но у него есть летающая машина.

– Самолет? – в некотором замешательстве спросил я.

– Да, верно. Самолет.

– А где он живет? – спросил я, пытаясь помочь юноше.

На моей карте значилось несколько авиаклубов. Все они находились сравнительно близко к местам, по которым мы сейчас ехали.

– Не знаю я, где он живет, – грустно вздохнул мой спутник и продолжил, будто обращаясь к самому себе: – Вот уж не думал, что люди здесь живут так далеко друг от друга.

Поймав мой недоумевающий взгляд, он пояснил:

– Земля – она большая, а моя планета совсем маленькая.

– А как ты намереваешься искать этого друга? – спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большие книги Маленького Принца

Вечером во ржи: 60 лет спустя
Вечером во ржи: 60 лет спустя

Дж. Д. Сэлинджер – писатель-классик, писатель-загадка, на пике своей карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся в глухой американской провинции вдали от мирских соблазнов. Он ушел от нас совсем недавно – в 2010 году. Его единственный роман – «Над пропастью во ржи» – стал переломной вехой в истории мировой литературы. Название книги и имя главного героя Холдена Колфилда сделались кодовыми для многих поколений молодых бунтарей – от битников и хиппи до представителей современных радикальных молодежных движений.Роман переосмыслялся на все лады, но лишь талантливый мистификатор, скрывшийся под псевдонимом Дж. Д. Калифорния, дерзнул написать его продолжение – историю нового побега постаревшего сэлинджеровского героя, историю его безнадежной, но оттого не менее доблестной борьбы с авторским произволом. Юристы Сэлинджера немедленно подали в суд, и книга была запрещена к распространению в США и Северной Америке.Что же такое «Вечером во ржи: 60 лет спустя» – уважительное посвящение автору-легенде, объяснение в любви к его бессмертному творению или циничная эксплуатация чужого шедевра?Решать – вам.

Джон Дэвид Калифорния

Проза / Попаданцы / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза