Преодолевая отвращение, Трой взялся за ремень. Он чувствовал толчки и вибрации там, внутри: видимо, хур-хур обживал своё тесное жилище. Поборов искушение отбросить от себя подальше мерзкий груз, юноша поднял контейнер и накинул ремень на плечо.
– Тише! Осторожно! – приплясывая, вскрикивал Драгар при каждом движении Троя.
– Напрасно волнуетесь, гражданин, – Кайгер попытался успокоить нервного покупателя. – Они вполне сносно переносят транспортировку. А вот и пища для вашего питомца…
Кайгер вручил Драгару клетку с небольшими зверюшками, которые скулили и повизгивали, как будто предчувствуя свою близкую и ужасную гибель. Троя вновь одолел очередной приступ тошноты. Стиснув зубы, он поправил на плече ремень и отправился следом за маленьким человечком.
Он полагал, что эта пытка окончится у флиттера Драгара, где он вручит чиновнику свою ношу. Но тот настоял, чтобы Трой доставил хур-хура к нему домой. Юноше пришлось забраться в кабину и держать на коленях то и дело вздрагивающий от возни хур-хура контейнер. Путь к дому покупателя показался очень долгим, тем более, что Драгар из опасения повредить драгоценному здоровью обитателя аквариума, вёл флиттер лишь чуть быстрее скорости пешехода.
В довершение всего маленький чиновник был чрезмерно говорлив. Причём, разговаривал он не с Кронгом, он мыслил вслух. Помыслы его были сосредоточены на соперничестве с каким-то Мозелли, который, хотя и делал более удачную, чем Драгар служебную карьеру, но не имел в своей коллекции такого чуда как хур-хур.
– Изумительно! – Сверкая глазами, покупатель направил флиттер к окраине Тилла. – Он не сможет в это поверить! Я же, когда подойдёт моя очередь устраивать товарищескую вечеринку, приглашу его и… ну, скажем, Виллина с Сержем. Я всё сделаю хитро. Сначала продемонстрирую ему луппинских моллюсков, потом – прыгающих червей… Я буду терпеливо слушать, пока он бахвалится своими приобретениями. И только потом… Только потом! – Драгар отнял от руля одну руку и трепетно возложил её на контейнер. – Потом он увидит хур-хура… У него никогда не будет такой коллекции. Никогда!
Тут маленький чиновник соблаговолил вспомнить, что у него есть спутник.
– Ну как, молодой человек, а? Ведь торговец Кайгер обязан дать мне сертификат, что это единственный экземпляр? И при жизни животного он не имеет права привезти на Корвар другой экземпляр, верно?
Трой впервые об этом слышал, но счёл за благо не возражать.
– Да, гражданин, всё правильно.
– Ха, ха, ха! У Мозелли никогда не будет хур-хура! Ведь эти красавцы живут двести, а то и триста лет! А торговец заверил, что это молодая особь. О, Мозелли позеленеет от зависти. Он только во сне сможет владеть таким прелестным хур-хурчиком. – И Драгар вновь любовно погладил крышку аквариума.
Похоже, его возбуждение передалось животному, которое начало вести себя так агрессивно, что Трою пришлось крепче стиснуть руками стоящий на его коленях ящик.
– Осторожно! Молодой человек, в чём дело? – Драгар посадил флиттер на дорогу и осуждающе уставился на Троя.
– По-моему, оно очень возбуждено, гражданин. – Трой кивнул на контейнер, по прежнему сотрясавшийся от бросков животного. – Видимо, ему здесь тесно и хочется поскорее попасть в большой аквариум.
– Вы правы. – Драгар не стал поднимать флиттер в воздух и повёл его по дороге. Впрочем, теперь они двигались много быстрее, нежели когда летели.
Драгар жил в небольшом коттедже на окраине торговой части Тилла. Отворив дверь прикосновением ладони к замку, маленький чиновник сделал Трою знак войти. Юноша невольно отшатнулся: такая атмосфера царила в жилище Драгара.
Он привык, работая у Кайгера, к стойкому запаху, свойственному скоплению животных. Но магазин был оборудован добротной системой вентиляции, благодаря чему воздух был достаточно чистым. В доме Драгара стояло удушающее зловоние, от которого темнело в глазах.
Помещение было как бы кусочком морского дна. Вдоль стен тянулись неярко подсвеченные зеленоватыми лампами аквариумы, а посредине комнаты плескался бассейн.
– Ради бога, не двигайтесь, молодой человек! – Драгар мелкими шажками пересёк комнату, достал пустой аквариум и водрузил его на стеллаж в ряд с другим. Затем он стал сливать туда жидкости из нескольких сосудов, время от времени принюхиваясь к получаемому коктейлю.
Трою было приказано не двигаться с места. Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу: контейнер весил немало, к тому же его то и дело сотрясали удары. Плечо под ремнём ныло. Юноше ничего так не хотелось, как поскорее покинуть эту берлогу с её отвратительными запахами и обитателями, из которых некоторые выглядели не менее жутко, чем хур-хур.
Но вот Драгар, видимо, остался удовлетворён приготовленной адской смесью. Он подозвал Троя. Кажется, он рассчитывает, что Трой пересадит хур-хура в аквариум, как это делал Доунг? Что ж, придётся огорчить покупателя. Трой на подобные подвиги просто не способен.