Читаем Все рушится полностью

Оконкво поел то, что приготовили ему жены, и сидел теперь прислонившись спиной к стене. Нашарив сумку, он вынул из нее табакерку, перевернул над левой ладонью, но ничего из нее не просыпалось. Он постучал табакеркой о колено, чтобы встряхнуть табак. Вечно табак Океке быстро отсыревал, и в нем было много селитры. Оконкво давно уже не покупал у него. Идиго – вот кто знал, как приготовить табак правильно. Но он недавно заболел.

Время от времени из женских хижин доносились тихие голоса, чередовавшиеся с пением, – это его жены и дети рассказывали друг другу народные сказки. Эквефи и ее дочь Эзинма сидели на циновке. Была очередь Эквефи рассказывать.

– Однажды давным-давно, – начала она, – птиц пригласили на небесный праздник. Они очень обрадовались и начали готовиться к торжественному дню. Намазались соком бафии и нарисовали на себе красивые узоры краской ули.

Увидел эти приготовления Черепах и быстро проведал, в чем дело. Он всегда узнавал обо всем, что происходило в мире зверей, потому что был очень хитер. Услышав о большом небесном празднике, он почувствовал, как у него подвело живот. В те времена свирепствовал голод, и Черепах толком не ел уже две луны. Отощавшее тело его тарахтело в пустом панцире, как трещотка. И он стал размышлять, как бы и ему попасть на небо.

– Но у него же не было крыльев, – вставила Эзинма.

– Потерпи, – ответила мать. – Сказка как раз об этом. У него, конечно, не было крыльев, но он пошел к птицам и попросил, чтобы они взяли его с собой.

«Знаем мы тебя, – ответили птицы, услышав его просьбу. – Ты хитрый и неблагодарный. Если мы возьмем тебя с собой, ты обязательно затеешь недоброе».

«Нет, вы меня не знаете! – взмолился Черепах. – Я теперь совсем другой. Я уразумел: тот, кто приносит беду другим, приносит ее и себе».

Черепах был речист, и вскоре птицы поверили, что он совершенно изменился, и каждая дала ему по перу, из которых он сделал себе два крыла.

Наконец торжественный день настал, и Черепах первым прибыл к месту сбора. Когда слетелась вся стая, птицы дружно отправились в путь. У Черепаха было отличное настроение, и, летя между птицами, он болтал не умолкая, так что в конце концов именно его, как выдающегося оратора, они выбрали для выступления с приветственным словом.

«Есть одна важная вещь, о которой мы не должны забыть, – сказал он, пока они продолжали свой путь. – Когда гостей приглашают на такой большой праздник, как этот, каждый из них должен взять себе по этому поводу новое имя. Наши хозяева на небесах ожидают, что мы соблюдем этот стародавний обычай».

Никто из птиц никогда ничего о таком обычае не слыхал, но они знали, что Черепах, несмотря на все его недостатки, был заядлым путешественником, повидал мир и знал обычаи разных племен. Поэтому каждая из птиц придумала себе новое имя. В самом конце свое новое имя объявил и Черепах. Он назвался – Все Вы.

Наконец стая прибыла на место, и хозяева их радушно встретили. Черепах, в своем разноцветном оперении, встал и поблагодарил их за приглашение. Его приветственное слово было очень красноречивым, и птицы, радуясь, что взяли его с собой, кивали в знак одобрения всего, что он говорил. Хозяева сочли его вождем всех птиц, тем более что выглядел он не совсем так, как остальные.

После того как подали орехи кола и те были съедены, небесные жители выставили перед гостями самые изысканные блюда, каких Черепах никогда еще не видел и даже не представлял себе. Суп был подан с пылу с жару в горшке, в котором его готовили. В нем было много мяса и рыбы. Черепах стал громко, с удовольствием вдыхать вкусный аромат. Затем принесли пюре из ямса, ямсовую похлебку с пальмовым маслом и свежую рыбу. А также кувшины с пальмовым вином. Когда все это было выставлено перед гостями, один из хозяев вышел вперед, отведал понемногу от каждого блюда, после чего пригласил птиц угощаться. Но Черепах вскочил на ноги и спросил: «Для кого вы устроили весь этот пир?»

«Для всех вас», – ответили ему.

Черепах повернулся к своим спутникам и сказал: «Вы помните мое имя? Все Вы. Согласно здешним обычаям, первым угощается оратор гостей, потом лишь остальные. Вам подадут еду, когда поем я».

Он начал есть, птицы сердито ворчали, а хозяева решили, что, должно быть, у гостей такой обычай: всю еду оставлять своему вождю. Таким образом, Черепах слопал лучшую часть угощения, выпил два кувшина пальмового вина и так наелся и напился, что тело у него раздулось и стало выпирать из панциря.

Птицы доели то, что осталось, и поклевали обглоданные кости, которые Черепах разбросал по полу. А некоторые так разгневались, что вообще отказались есть и улетели домой на пустой желудок. Но прежде чем улететь, они забрали свои перышки, одолженные Черепаху. Оставшись в своем тяжелом панцире, с набитым животом и без крыльев, он попросил птиц передать просьбу его жене. Но птицы отказались. Лишь Попугай, рассердившийся больше остальных, вдруг переменил свое решение и согласился передать жене Черепаха его просьбу.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары