Читаем Вспомнить всё полностью

– Этакий Джонни Жвачечное Семечко[35], – прыснув со смеху, вставил инженер-электронщик, – бродящий по свету и расставляющий автоматы со жвачкой у каждой бензо… Впрочем, ладно. Так вот, ключевым стимулом, – продолжал он, в то время как махолет, свернув в сторону необъятного комплекса ярко освещенных общественных зданий, пошел на снижение, – мог послужить один из ингредиентов загружаемого в автоматы товара. К такому выводу пришли наши специалисты, изучив весь доступный «Гениксу-Б» материал на предмет закупаемой Сузой жвачки и выяснив, что «Геникс-Б» располагает только невероятно длинным и скучным отчетом о результатах химического анализа компонентов пищевого продукта, которым загружены торговые автоматы Сузы. Мало этого, «Геникс-Б» специально запрашивал дополнительную информацию по данному вопросу. Раз за разом выдавал на выходе «исходные данные неполны», пока мы не отдали эту жвачку на анализ в лаборатории надзора за качеством пищевых продуктов и лекарственных препаратов.

– И что же показал этот анализ? – спросил Стаффорд.

Махолет опустился на крышу постройки, служившей приютом главному компоненту стратегического планировщика – как ныне принято было выражаться, «господина главнокомандующего Северо-Американским Союзом Всеобщего Процветания».

– По пищевой части, – ответил агент ФБР, сидевший ближе всех к выходу, спускаясь на неярко освещенный посадочный пятачок, – ничего, кроме жевательной основы, сахара, кукурузной патоки, размягчающих добавок, искусственных ароматических и вкусовых добавок, сколько их там ни есть, да искусственного красителя. По существу, иначе жвачку просто не сделаешь. Ну а грошовые безделушки, призы, штампуются из вакуумированных термопластмасс. Такие, по шесть сотен за доллар, можно закупать у любого из дюжины отечественных, гонконгских либо японских производителей. Мы даже не поленились отыскать конкретного комиссионера, занимавшегося поставками, через него выйти на фабрику, а там наш человек, государственный служащий в немалом чине, битый час торчал у конвейера и своими, в буквальном смысле слова, глазами наблюдал, как делается эта дрянь. И что же? Ничего криминального. Ничего примечательного вообще.

– Однако, – негромко, словно бы про себя, добавил инженер, – как только «Гениксу-Б» передали эти данные…

– Вот тут-то, – подхватил агент ФБР, пропуская Стаффорда к дверце, ведущей наружу, – вся эта кутерьма и началась. «Красная Тревога», всем боевым единицам СКАС – срочный взлет, ракеты в шахтах подготовить к пуску… Словом, все мы в сорока минутах… на ширине жала вогнанной в лентопротяжный механизм ЭВМ филипсовской отвертки от термоядерной войны!

– А вы, – с затаенной надеждой, не сводя пристального взгляда со Стаффорда, заговорил инженер, – не находите в этих данных чего-либо странного или гипотетически некорректного? Если находите, ради всего святого, не молчите. Пока что нам остается только одно – размонтировать «Геникс-Б», привести его в нерабочее состояние, и если далее для нас действительно возникнет угроза…

– Вот интересно, – неторопливо, задумчиво перебил его Стаффорд, – что значит «искусственный краситель»?

III

– Ну как же, – немедля откликнулся инженер, – сама по себе жвачка довольно невзрачна на вид, потому в нее и добавляют безвредные пищевые красители.

– Однако заметьте: из данного пункта ясен только эффект, – пояснил Стаффорд. – За счет чего он достигнут – загадка. То же самое с ароматическими и вкусовыми добавками.

Оперативники из ФБР настороженно переглянулись.

– Факт, – подтвердил один из них. – Точно помню, так обычно и пишут. Раздражает, кстати сказать: «искусственная вкусовая добавка», а что за добавка, дьявол ее…

– Искусственные добавки могут оказаться всем чем угодно, – констатировал Стаффорд. – И придавать продукту далеко не только вкус или цвет.

«Вот, скажем, синильная кислота, – подумал он, – окрашивает все в ярко-зеленый, а стало быть, тоже с чистой совестью может быть названа на этикетке „искусственным красителем“. А вкус? Что такое „искусственный вкус“, если вдуматься?»

Подобные мысли всю жизнь казались ему странными, повергали в мрачные раздумья, и Стаффорд решил отложить их на потом. Сейчас ему предстояло спуститься вниз, взглянуть на «Геникс-Б» и оценить нанесенный машине ущерб.

«И сообразить, как бы ее доломать понежнее, – с невеселой иронией подумал он. – Если мне не соврали, если документы у этих типов не липовые, если они вправду не диверсанты из СПЮА или кадровые разведчики какой-то крупной зарубежной державы, без этого, чувствую, не обойдется».

Хм… крупной зарубежной державы… вроде царства гарнизонных вояк из Северной Калифорнии! Хотя так уж ли это невозможно? Что, если там действительно пробуждается к жизни нечто недоброе, а «Геникс-Б», в соответствии с назначением, пронюхал, прознал о назревающей угрозе первым?

Перейти на страницу:

Похожие книги