Читаем Встретимся в кафе «Капкейк» полностью

Но работы в кафе не убавилось, что, разумеется, было просто чудесно, однако и тут нашлись свои подводные камни. Телефоны теперь звонили не умолкая, списки дел росли, Иззи засыпала за ужином. Она совсем перестала общаться с Хеленой – той постоянно не было дома. У Джейни родился ребенок, а Иззи ее до сих пор не навестила, Том с Карлой переехали в новый дом в Уитстабле, а Иззи не пришла на новоселье. И боже мой, едва у нее появлялась свободная минутка, она сразу начинала скучать по Грэму или даже просто по человеку, который будет хоть изредка брать ее за руку и говорить, что все будет хорошо. Но времени на сантименты не хватало, да и на все остальное тоже, а работа все копилась и копилась.

Иззи старалась взять чувства под контроль и трудилась еще усерднее, но в день, когда в дверь кафе вошла Линда, Иззи очутилась прямо-таки в отчаянном положении.

Это случилось в чудесную пятницу в конце весны, когда теплый воздух обещал скорое наступление приятных, по-настоящему летних лондонских выходных. Веселые люди запрудили улицы, а легкие лимонные капкейки с ванильным кремом и засахаренной долькой лимона сверху шли на ура. Работники офисов так и норовили сделать перерыв и выйти прогуляться. Хотя у Иззи от усталости спина не разгибалась, она с гордостью наблюдала за тем, как огромная гора капкейков, которую она испекла с утра пораньше и никак не могла поверить, что их удастся распродать к концу дня, быстро исчезает по шесть или даже двенадцать штук за раз. К тому же посетители с удовольствием заказывали прохладительные напитки, а значит, не нужно было постоянно возиться с кофе-машиной. Хотя теперь Иззи могла легко, непринужденно и быстро сделать флэт уайт или большой обезжиренный латте – вначале она обязательно что-нибудь проливала, – на это все же уходило больше времени, чем на то, чтобы достать из холодильника бузинный сок. Газировке Иззи предпочитала симпатичные натуральные напитки. Она считала, что они лучше вписываются в этику кафе. К тому же, как заметил Остин, их рентабельность выше.

А потом Иззи ждал самый приятный сюрприз на свете: ровно в четыре часа, когда народ почти разошелся, звякнул дверной колокольчик и в кафе вошла Киви, катившая деда в инвалидной коляске. Иззи кинулась к нему и крепко обняла:

– Дедушка!

– По-моему, ты делаешь что-то не то с меренгами, – мрачно произнес тот.

– Неправда! – оскорбилась Иззи. – Вот, попробуй!

Она поставила перед дедом одну из новых миниатюрных лимонных меренг. Густой крем, напоминающий помадку, глубоко пропитывал тонкое тесто. Это пирожное можно съесть секунды за две, но воспоминания о нем останутся на весь день.

– Меренга слишком жесткая, – объявил дедушка Джо.

– Тебе так кажется, потому что у тебя зубов нет! – возмутилась Иззи.

– Принеси миску и венчик. И яйца.

Перл сварила для Киви горячий шоколад, а потом они вместе наблюдали, как Джо с Иззи собрали ингредиенты, и хозяйка кафе села на табурет рядом с дедом. Глядя на ее темные кудри, соприкасавшиеся с его покрытой легким пухом лысиной, Перл вдруг представила, как дедушка учил маленькую Иззи печь.

– Неправильно работаешь локтями, – заметил дед; даже в такие годы он ловко, не глядя, разбивал яйца одной рукой и моментально отделял белки от желтков.

– Это потому, что… – начала было оправдываться Иззи.

– Почему? – спросил дед.

– Не важно.

– И все-таки?

– Я пользуюсь электрическим венчиком, – с пылающими щеками призналась она.

Перл рассмеялась в голос.

– Тогда все ясно, – кивнул дед. – Почему-то я не удивился.

– Но в кафе без электрического венчика не обойтись! Я эти меренги каждый день десятками выпекаю. Иначе просто не успею.

Дедушка лишь покачал головой и продолжил взбивать яйца. В этот момент мимо кафе проходил хозяин скобяной лавки. Джо жестом пригласил его заходить.

– Ты в курсе, что моя внучка взбивает меренги электрическим венчиком? И это после всего, чему я ее научил!

– Вот поэтому я здесь и не ем, – ответил хозяин скобяной лавки, потом взглянул на потрясенное лицо Иззи и добавил: – Прошу прощения, мадам. На самом деле я сюда не хожу, потому что, хотя ваше кафе совершенно очаровательно, цены мне не по карману.

– Угощаю вас пирожным за счет заведения, – объявила Иззи. – Перл, достань что-нибудь без меренг.

Перл послушно протянула хозяину скобяной лавки пирожное, но тот лишь отмахнулся.

– Не хотите – как хотите, – пожала плечами Перл, но Иззи настаивала, пока он не сдался.

– Очень вкусно, – заключил он, попробовав шоколадный капкейк брауни.

– Представь, какие шедевры она бы пекла, если бы взбивала вручную, – произнес дед.

Иззи притворилась, будто сейчас отвесит ему подзатыльник:

– Дедушка, у меня тут, между прочим, массовое производство.

– Уж и предложить нельзя, – улыбнулся дедушка.

– Вот именно – нельзя.

Джо протянул ей миску яичных белков с идеальными устойчивыми сахарными пиками.

– Переложи на жиронепроницаемую бумагу, выжди сорок пять минут и…

– Знаю, дедушка, знаю.

– Это хорошо, а то я боялся, что ты их в микроволновку засунешь.

Перл усмехнулась.

– Строгий вы начальник, мистер Рэндалл, – заметила она, наклонившись к нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кафе «Капкейк»

Встретимся в кафе «Капкейк»
Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло.Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда. «Встретимся в кафе "Капкейк"» доказывает, что жизнь может быть не такой, как вы ожидаете, но в ней всегда есть место для десерта!Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги