Читаем Второе пришествие землян полностью

И поплыли стажеры совсем не в ту сторону. Кувыркаясь, не попадая в оптимальные точки отталкивания, перемещались они отнюдь не быстро. Привыкшие на Земле к учебным тревогам, волновались не так чтобы сильно: ну попали впросак, ну поругают… Новичкам простительно.

И таки добрались – в холл. Холлом космонавты называли центральный модуль с тренажерами и большим экраном. И опять никого! Пустынное безмолвие, усугубленное надсадным, монотонным ревом сирены. Взять с собой шлем с рацией не догадались!

– Какие же мы болваны! – озвучил Ал общую на двоих мысль. – Стоп. Раз свет горит, здесь должно быть перегово…

– Смотри! – перебил Дэн, тыча пальцем в потолок. На потолке сияла «Схема эвакуации». Четкая, понятная. Вон холл, а там – причал номер четырнадцать, куда они должны прибыть. – И правда, болваны… не в ту сторону! Двигаем обратно?!

И тут ухнуло. Отсек задрожал мелкой противной дрожью. Замолкла сирена. Переход к тишине был настолько резок, что заложило уши. Неужели тревога не учебная?! – пробрало обоих. Неприятно засосало под ложечкой – нарождалась паника, примитивно животная, липучая.

– В темпе! – Оттолкнувшись от стены, Дэн нырнул в проход. Ал за ним.

– Эй вы, ботаники! – услышали вдруг сзади знакомый голос, звонкий, насмешливый.

Дэн резко затормозил, схватившись за веревку, с одновременным разворотом тела. Ал, торпедой летевший вслед, не успел среагировать и всей массой воткнулся в субтильного друга. Дэн от неожиданности выпустил веревку. Комок из двух тел с грохотом впечатался в стену. Упруго отразился и поплыл обратно.

– А-ха-ха! – покатилась со смеху Юля. Взгляд колючий, с сумасшедшинкой.

Она висела в проеме, мимо которого они просвистели, не заметив, – очевидно, был закрыт, пока она не отворила люк. Тонкая, воздушная. Легкий эластичный костюм облеплял ее всю, подчеркивая девичьи прелести. «Вызывающе, развратно подчеркивая», – уточнила бы бабушка Ала. Светлые волосы стояли дыбом – летящим прозрачным облаком. Облаком не простым, а фосфоресцирующим изумрудным светом! – на фоне светильника, вмурованного позади в стену. Это они позже про светильник поняли, первое же впечатление было – ее волосы светились сами по себе.

Стажеры таращились на нее словно бараны, проглотившие язык. Застывшие в нелепых позах, они медленно, но неотвратимо текли по инерции, одни лишь головы синхронно поворачивались, держа в фокусе невозможное видение. Паника, охватившая было сознание, как возникла внезапно – так и сдулась, уступив место иным чувствам.

Данная особа прибыла вчера вместе с ними. Статус, образование – непонятны. Вот они, к примеру, – аспиранты-физики, заслужили право стажироваться на КС-5, победив в длительном, изнуряющем марафоне конкурсных поединков среди студенческой молодежи на предмет космоса, у них и программа научных экспериментов на полгода вперед расписана. А она? Откуда такая молодая? По всему – космическая туристка, дочь какой-нибудь шишки; личные данные подобных персон, как правило, засекречены. Всего ничего и побыли вместе – во время полета, а эмоциями отрицательными зарядились на год вперед. Существуют, оказывается, и в жизни заносчивые высокомерные язвы. Доисторические. Без понятия о культурных нормах поведения.

Но до сих пор язва расхаживала в скафандре да бесформенной униформе, кто ж знал, что она такая… Такая… Упасть не встать. А нимфам простительно быть язвами, ведь не может природа, чтоб и тут, и там.

– Мальчики, очнитесь! За мной давайте! – неожиданно произнесла нимфа нормальным человеческим голосом и нырнула в ту самую трубу, откуда возникла.


Это на Земле любят баловаться учебными тревогами, а на КС если взвыло – жди беды.

Насупленный, командир глядел на приборную доску, куда стекалась информация о состоянии станции. Мигающие огоньки сигнализировали о неполадках. Характер повреждений недвусмысленно указывал на причину: метеорит, будь он неладен, пробил оболочку. И понеслось: один сбой цеплял другой, проблемы множились, наслаивались, словно снежный ком, катящий с крутого склона. Пробои случались и раньше – и ничего, справлялись. Но в этот раз случай особый: удар нанесен в самое чувствительное место – в реактор ядерной энергодвигательной установки (ЯЭДУ) нового поколения, проходящей на станции обкатку. При тех же габаритах опытная установка была призвана выдавать – и выдавала! – мощность в сотни раз большую, чем действующие экземпляры мегаваттного класса. Полугода не прошло, как ядерного монстра пустили гонять на стенде, испытания в самом разгаре – и вот на тебе, получите! – злился командир. Он, нисколько не ученый, и то задавался вопросом: как можно оставлять неизменным – при возросшей-то мощности! – теневой принцип экранировки реактора, предполагающий усиленную защиту лишь с одной стороны, примыкающей к кораблю. Незачем, мол, тратиться на остальные стороны, утяжелять конструкцию, если при эксплуатации вокруг все равно будет безбрежная пустота, – утверждали разработчики. Вот оно и прилетело оттуда, из безбрежности – маленькое, релятивистское.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги