Читаем Второе воплощение полностью

– Хорошо, но ты сам попросил ответить! – сделав небольшую паузу, продолжала она, её голос приобрёл оттенок злости, а лицо стало более чем серьёзным. – Во-первых, ты сейчас пьян, хватит морочить мне голову! Во-вторых, ты слишком стар для меня, Ричард! Я не испытываю к тебе никаких чувств, ты меня не интересуешь, пожалуйста, пойми это. Меня вполне устраивает моя жизнь, а тем более работа. Если ты думаешь, что я не могу позаботиться о себе, ты глубоко ошибаешься! – повышенные тона удивили мужчину, он пристально всматривался в лицо вскочившей девушки.

Заметив, как окружающие стали посматривать на разыгравшуюся сцену, Николь сбавила обороты и опустила руки, вопросительно рассматривая, как изменились черты лица у Ричарда, затем отвела взгляд и присела на край дивана.

– Хорошо Никки, я всё понял, – тихо произнёс он, опустивши вниз глаза, с таким видом, будто был пятилетним мальчишкой, которого ругали за то, что он дёргает в школе девочек за косички.

– Не называй меня так, – тихо отрезала девушка, не поднимая на него взгляд.

– Еще не вечер, – тихо и обиженно промолвил он, посмотрев на девушку и выражая на лице своё неудовольствие. После чего резко встал, захватив куртку со стула, и направился к выходу, напоследок, кинув прощальный взгляд разъярённого хищника. Стало страшно, взгляд был настолько пронзителен, что казалось, стоило выйти беззащитной девушке за дверь, он тут же разорвал бы её на мелкие кусочки, во имя мести.

Успокоившись и приведя свои чувства в порядок, Николь хотела продолжить трапезу. Наконец – то она могла насладиться одиночеством и тишиной. Её чувства в данный момент колебались между раздраженностью и разочарованием. Она обратила внимание на пару, до сих пор стоящую возле бара. Ей настолько надоела эта обстановка, что она просто встала из-за столика, захватив бежевое пальто, и направилась к выходу. Лиза моментально отреагировала на это действие и, подбежав к девушке, вопросительно посмотрела в её глаза.

– Мне надо на свежий воздух, я потом все расскажу, не обижайся, – тихо произнесла она и поправила упавшую прядь волос. Лиза скривила недовольную гримасу, но все равно легко улыбнулась. Затем отрезала уходящей Николь «Созвонимся!».

Выйдя из здания, Николь заметила, что на улице быстро испортилась погода и понемногу, стал моросить небольшой дождик. Решив, что она не хочет намокнуть, учитывая, что до дома не так близко, она решила спрятаться под ближайшую крышу вокзала, пока не приедет её электричка.

На душе образовалась какая-то пустота и скука. Девушка невольно прикрыла глаза, слушая стук капель об крышу остановки, и через пару секунд закурила сигарету. Остановка была совсем пуста, разве что люди, проходящие мимо, иногда кидали на неё свои озадаченные взгляды.

«Да, вечер сегодня не удался» – подумала девушка, заполняя свои легкие сигаретным дымом. Её мысли отвлек звук подъезжающей электрички. Мигом среагировав, она быстро добежала до посадочной платформы и через мгновение оказалась уже в вагоне, который был полностью заполнен людьми. Окинув взглядом вагон, девушка не нашла свободного места, поэтому схватилась за ближайшее сиденье, купила билет у мимо проходящего кондуктора и погрузилась в свои воспоминания о прошлом. Вскоре молодой парень, улыбнувшись, уступил ей место. С благодарным взглядом она умостилась на сидении и продолжила наблюдать за мелькающими огнями.

За окном всё также моросил дождь, с каждой минутой он становился всё сильнее. Его шум заставлял всех пассажиров поезда погружаться в туманную реальность.

«Хоть бы дождь быстрее закончился» – подумала Николь и с недовольством смотрела в окно, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь за усыпанным каплями, запотевшим окном.

Шум электрички заставил её отвлечься от всего происходящего вокруг. Он был настолько монотонным, что по не многу погружал в состояние полудрёма. Девушка довольно закрыла глаза и опустила голову на окно. И в мгновенье она испуганно дернулась, почувствовав, как кто-то дернул её за руку и сказал, почти шепотом: «Выходи, быстро!».

Быстро обернувшись, она никого не заметила и сев поудобней, стала крутить голову по сторонам, пытаясь найти «шутника», который мог так сделать. От испуга сердце колотилось, а девушка отчаянно металась по сторонам.

К разочарованию, поиски закончились неудачей, так как мужчина, сидевший рядом вышел на предыдущей остановке, а окружающие её люди на других местах сидели в таком же состоянии, как и она, кто полусонный, кто с изумлением рассматривал капли дождя на стекле, а кто и вовсе вел беседу с сидящим рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги