Читаем Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы полностью

Государь Великий Князь Константин Николаевич, узнав на днях от г-на Щепкина, что у Вас находятся некоторые бумаги покойного Гоголя, и между прочим «Толкование его на литургию» и несколько глав 2‐й части Мертвых Душ, изволил приказать мне уведомить Вас, что его Императорское Высочество весьма желал бы прочесть эти бумаги и будет Вам особенно признателен, если б Вы нашли возможным сообщить их Его Высочеству (в пакете с надписью в Собственные руки) на самое короткое время (письмо А. В. Головнина С. П. Шевыреву от 20 сентября 1852 г.)[331].

Ответ Шевырева Головнину в письме от 27 сентября 1852 года, где он сообщал о трудностях, связанных с чтением рукописей Гоголя, проливает дополнительный свет на работу над перебеливанием рукописи пяти глав «Мертвых душ» и одновременно на начальный этап их распространения в списках. В оправдание невозможности предоставить немедленно «бумаги» великому князю Шевырев пояснял:

Все эти бумаги, – особенно же М<ертвые> души, писаны большей частию неразборчиво – и целые страницы перемараны так, что потребны большие усилия, чтобы разобрать их. Вот почему я осмеливаюсь, вместо подлинников, представить высокому вниманию Государя Великого Князя мои копии двух первых сочинений (речь шла об «Авторской исповеди» и «Размышлениях о Божественной литургии». – Е. Д.). Главы же из «М<ертвых> душ» я буду иметь счастие доставлять Государю Великому Князю по мере того, как они будут переписываться. Эта работа стоит мне большого труда и времени, потому что местами по намекам и отрывочным фразам я должен восстанавливать целое. Помощь мне никакая невозможна: ибо для того надобно иметь привычку к руке автора и знать предварительное содержание сочинения[332]

.

После того как великий князь, прочитав «Авторскую исповедь» и «Размышления о Божественной литургии», возвратил списки Шевыреву, о чем А. В. Головнин и сообщил ему в письме от 6 октября 1852 года[333], Шевырев, во «исполнение приказания», выслал в ответ 3 ноября 1852 года «две первые главы второго тома „Мертвых душ“, списанные с черновых тетрадей покойного Гоголя»[334]

. И уточнил:

Текст трех последующих остальных глав изготовлен у меня уже начерно – и по мере того как будут они переписываться, я буду иметь счастие препровождать их к Его Высочеству[335].

В ответном письме от 13 ноября 1852 года Головнин просил Шевырева уведомить: «1) будут ли эти главы напечатаны и 2) в противном случае нужно ли возвратить Вам доставленный экземпляр, с которого Его Высочество оставил бы тогда для себя копию»[336]

.

Оговорив, что список «Мертвых душ» предназначен был «собственно для Государя Великого Князя» и что он «желал бы <…> весьма напечатать оставшиеся главы II тома для пользы русской словесности в пособие семейству покойного автора» (письмо А. В. Головнину от 17 ноября 1852 г.[337]), Шевырев 21 ноября 1852 года послал «четвертую главу <…> и последнюю главу из оставшихся, которая прямой связи с предыдущими не имеет». «Обе главы, – писал он, – носят на себе более печать набросанного эскиза. Эти рукописи я осмелился предназначить собственно для Его Императорского Высочества»[338].

Таким образом, с определенностью можно сказать, что к 20‐м числам ноября 1852 года расшифровка Шевыревым глав второго тома «Мертвых душ» в целом была завершена (представляется неточной называемая в воспоминаниях Д. А. Оболенского иная дата «окончания труда», а именно «весна 1853 года»[339]).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Литературоведение