Читаем Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы полностью

Щитаю себе обязанностью служить вам, за присылаемый вами мне журнал Москвитянин, из второго тома Мертвых душ, второй главы и тремя письмами, писанными ко мне моим бесценным сыном, снятыми со всего этого копиями для напечатания где вам угодно[325], —

писала она в письме от 20 июля 1852 года М. П. Погодину. Письмо это является еще одним косвенным подтверждением тому, что часть рукописей С. П. Шевыревым была к этому времени уже разобрана и переписана.

Вновь к разбору рукописей Шевырев обращается со второй половины августа 1852 года, по возвращении в Москву.

Гоголя оставшиеся бумаги еще не успел переписать. По возвращении напали на меня приемные экзамены. Теперь только разобрался с бумагами и примусь, —

сообщает он М. П. Погодину в письме от 13 августа 1852 года из Москвы[326]. К августу 1852 года относится также инцидент его с М. П. Погодиным, который захотел сам приобрести оставшиеся гоголевские бумаги, для чего послал М. И. Гоголь тысячу рублей. Узнав об этом, С. П. Шевырев возмутился:

Сожалею очень о том, что ты, не сказав мне ни слова, решил сам послать тысячу руб<лей> сер<ебром> Марье Ивановне. Я никак не мог думать, что ты до того прострешь скорость свою. <…> Твое предложение необдуманно и неделикатно – я должен тебе сказать искренно. Если б можно было воротить эти деньги, всего бы лучше. <…> Марья Ивановна от имени дочерей своих отвечала тебе самым деликатным образом, а ты в ответ на ее деликатность лезешь к ней с тысячью р<ублей> сер<ебром> и хочешь точно насильно отнять статьи. <…> Как же это ты решил, что все бумаги Гоголя, по смерти его оставшиеся, стоют только тысячу р<ублей> сер<ебром>…[327]

Впоследствии М. И. Гоголь Погодину деньги вернула со ссылкой на то, что дела ее детей «уже устроены Степаном Петровичем…» (письмо от 17 августа 1852 г., Москва).

Расшифровка второго тома: великий князь Константин Николаевич

Расшифровка пяти найденных глав второго тома была завершена С. П. Шевыревым во второй половине ноября 1852 года. Работу над перебеливанием рукописи ускорило вмешательство великого князя Константина Николаевича, который совмещал руководство законодательной работой по морскому ведомству (в 1853 году он будет произведен в контр-адмиралы, а в 1855-м – в адмиралы) с живым интересом к литературе (именно он способствовал разрешению после смерти Гоголя нового, посмертного издания его сочинений). Узнав о начавшемся разборе найденных глав «Мертвых душ», великий князь поручил Д. А. Оболенскому, в те годы уже служившему в морском министерстве под его началом, «просить Шевырева доставить ему для прочтения посмертные сочинения Гоголя»[328].

Шевырев, как вспоминал Оболенский, «немедленно исполнил желание Великого Князя и прислал Его Высочеству оставшиеся главы и отрывки из 2‐го тома „Мертвых душ“ и „Авторскую исповедь“»[329]. Это и были первые списки, которые вышли из рук Шевырева.

Несколько иная картина событий восстанавливается по документам, хранящимся в личном фонде великого князя Константина Николаевича в Российском государственном архиве Военно-Морского Флота[330], в частности в переписке Шевырева с секретарем великого князя по особым поручениям А. В. Головниным. Именно ему (а не Оболенскому) великий князь Константин Николаевич поручил обратиться в сентябре 1852 года к Шевыреву с просьбой «сообщить» ему «бумаги покойного Гоголя»:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Литературоведение