— Да, — ответил Вильгельм. — Мы уже давно искали человека с подобным предназначением, но до этой поры безрезультатно. Если бы вы не приехали, все могло бы затянуться еще дольше.
— Как вы попадете к волшебникам? Просто явитесь и все? А что скажет ваш король? Насколько поняла, он против чтоб кто-то действовал во вред его советников, — высказала я свои мысли, пока мужчины обсуждали способности Алана.
— Ради правды мы готовы пожертвовать жизнями. — ответил Вильгельм, гордо приподняв голову.
— А я против! — возмутилась я, не желая рисковать ни своей жизнью, ни недавно обретенным счастьем. — Нужно действовать хитрее.
Мы с Аланом переглянулись и одновременно выдали:
— Необходимо просить помощи у нашего короля.
— Хм, а если он не согласится? Нельзя чтоб наша тайна стала достоянием всех, — с сомнением выдал Вильгельм, потирая бородку.
— Ну, если не остановить волшебников, то через несколько лет это уже будет не тайна, — фыркнула я.
— Ника права, мы должны поговорить с королем.
— Что ж, если вы считаете, что так будет правильно — пусть так и будет. Но Ника, ты должна знать еще одну вещь. Нам понадобится твоя помощь, — неожиданно произнес Иргиус.
— Моя помощь? — уточнила я, не понимая, чем еще могу им помочь.
— Да. Ты попала в наш мир совершеннолетней. Магия в тебе проснулась еще позже, а значит обладаешь довольно большой силой. Мы же, как не пытались сохранить свои, не смогли в должной мере. Мы не сможем справиться с волшебниками без твоей помощи.
— Но я же всего лишь выращиваю растения. Чем я смогу вам помочь? Распуститься кусту роз под тронами волшебников? — это предложение показалось мне абсурдным.
— И все же мы просим твоей помощи.
Алан напрягся при этих словах. Ему явно не хотелось впутывать меня в это дело, от которого могли пострадать все, кто будет участвовать. Но он понимал, что Иргиус прав. Их силы ограниченны, а у меня они только проснулись.
— Хорошо, — с сомнением ответила я.
“Я не воин. Что смогу сделать против мощи тех, кто десятками лет собирал знания и оттачивал свои умения? Ладно, там посмотрим”. — думала я, под тихий мужской гомон.
Вечер прошел в обсуждении деталей нашего общего дела, а на рассвете мы отправились обратно. Нас ожидала встреча с королем.
Глава 36. Беседа с королем
Приезд в столицу в этот раз был совершенно иным. Во-первых, я точно знала, что меня там ждет — от не самого милого приема матери Алана, до прихода во дворец. Во-вторых, я была замужем за графом, пользующимся особой королевской милостью. А это, надо сказать, как добавляло особых привилегий, так и налагало дополнительную ответственность. Ну и в-третьих, у нас была миссия, от которой зависели чужие жизни. Это, в свою очередь, заставляло мыслить рационально, быть собранными как никогда и не обращать внимание на все отвлекающие факторы, включая ту самую мать Алана.
Волновалась ли я в этот раз? Как ни странно, нет. Мы с Аланом обсуждали всю дорогу, как уговорить короля помочь и теперь у нас был огромный список аргументов для него. Встреча со свекровью прошла именно так, как ожидала. Ядовитые подколы больше не тревожили меня, тем более что в присутствии моего мужа они испарялись, как легкий туман в начале осени. Да и самой свекрови, видя мою отстраненность и задумчивость, вскоре надоело впустую распылять свои таланты.
Нам пришлось вновь побывать у местных модисток, обзаведясь нарядами, как для приема у нашего короля, так и теми, с которыми вернемся в поместье к деду, а затем отправимся в соседнее королевство. Затем Алан добился приема у самодержца и вот уже мы стояли в богато отделанном кабинете монарха.
— Ваше Величество, позвольте представить вам мою жену, леди Веронику. Она не из нашего мира, но обладает магическими дарами, как любая знатная дочь.
Я низко склонилась в реверансе, думая о том, как бы не потерять равновесие в необычайно тяжелом наряде.
— Очень рад с вами познакомиться, графиня, — громко ответил король и тише добавил, обращаясь к Алану, — так вот как выглядит похитительница сердца моего верного придворного. Теперь понимаю, почему отказались от моего заманчивого предложения.
Его слова прозвучали тихо, но не настолько, чтоб мои уши, вытянувшиеся в струнку, как у мультяшных собак, не расслышали их. Стараясь себя не выдать, скрыла улыбку. Как только все необходимые представления были завершены, перешли к делу.
— Ваше Величество, мы прибыли к вам с небольшой миссией. Дело касается другого королевства.
— Ах, мой дорогой, давайте не будем о плохом в такой чудесный день.
— Ваше Величество, простите нам нашу настойчивость, но дело действительно крайне важное. Мы просим выслушать нас.
— Хм, надеюсь такая настойчивость оправдана, — чуть нахмурив брови, поинтересовался король.
— Более чем. Бабушка леди Вероники замужем за графом соседнего королевства…
— Как и бабушка попала в наш мир?! — изумленно воскликнул король, меняя положение густых бровей. — Такого еще не было.
— Да, это долгая история, — скромно улыбнулась я.
— Вас тоже смущают частые попадания? Это становится настоящей проблемой для нашего мира, — продолжил Алан.