Читаем Выйти замуж за некроманта полностью

– Даже так? – Король хмыкнул. – Кто бы мог подумать… Но все-таки я настаиваю на охране. Иначе Джон сживет меня со свету. А потом воскресит и будет долго измываться. Возьмите мою карету, я распоряжусь.

Элеонора хотела возразить, но тут же поняла, что прибыла во дворец в фаэтоне, а закрытый экипаж убережет ее от слухов. Еще раз склонившись в реверансе, она торопливо вышла, оставив супругов наедине.

Глава 19

Карета была подана, как только девушка появилась на ступенях крыльца. Темная, без гербов на дверцах, с плотными занавесками, она идеально подходила для тех, кто желал скрыться от пристального внимания зевак.

Элеонора невольно улыбнулась, прекрасно понимая, для чего королю именно такой экипаж. Она быстро поднялась в карету и откинулась на подушки. Дорога не была долгой. Вскоре цокот копыт стих, и экипаж остановился.

– Приехали, миледи. – В голосе незнакомого кучера звучало скрытое недовольство.

Элеонора достаточно быстро вышла из кареты и поднялась по уже знакомым ступеням. Путь ей преградили двое людей в черных одеждах. Если бы даже леди Уиллморт не встречалась с подобными людьми раньше, она все равно поняла бы, что это – служащие Тайной канцелярии.

– Прошу прощения… – Мужчина постарше вопросительно взглянул на девушку. Спохватившись, она протянула пропуск, выписанный королем. Человек в черном вчитался в строки и слегка побледнел, увидев подпись.

– Миледи, проходите. – Он подобострастно поклонился.

Элеонора вошла внутрь. Возможно, в другое время она бы и поморщилась при виде откровенно кричащей роскоши, сейчас же обилие позолоты и непристойных фресок вызывало лишь раздражение.

Внимание привлекла немолодая, весьма вульгарно одетая женщина. Она сидела за столом и картинно всхлипывала в кружевной платок. Несколько девушек забились в угол, с призывным любопытством посматривая на людей в черных одеждах.

При виде Элеоноры все замерли.

– Миледи… – Один из шпиков направился к ней, но девушка остановила его взмахом руки и подошла к рыдающей женщине.

– Полагаю, мадам Клодиль?

– Да… миледи. – Та моментально вытерла слезы, встала и с вызовом взглянула на даму, явно принадлежащую к высшему свету.

Элеонора улыбнулась и протянула руку:

– В таком случае благодарю вас за то, что помогли моему мужу, лорду Уиллморту…

Как и ожидала девушка, при упоминании начальника Тайной канцелярии в комнате воцарилась тишина.

– Миледи… – Женщина недоверчиво посмотрела на протянутую ладонь и нерешительно пожала ее.

– Вы проводите меня к нему?

– Простите, леди Уиллморт, – вмешался один из шпиков, – но у нас приказ короля…

– Да, конечно. – Она смерила мужчину ледяным взглядом и в очередной раз протянула свой пропуск. – Полагаю, это вас удовлетворит?

Мужчина кивнул:

– Следуйте за мной, миледи.

Девушка покорно пошла за провожатым. Деревянная лестница, на стенах развешаны фривольные картинки, длинный коридор с рядом дверей, ведущих в номера – комнаты для развлечений… сознание подмечало незначительные детали: стены, затянутые алым шелком, блики огней, играющие на позолоте.

По мере того как Элеонора шагала по этому нескончаемому коридору, сердце билось все тревожнее. Наконец ее провожатый подошел к двери и распахнул ее.

– Прошу.

Леди Уиллморт легким наклоном головы поблагодарила его и вошла внутрь. Комната была такой же фривольно-безвкусной, как и все остальное. Позолота, картины, мебель, на которой проще лежать, чем сидеть, гордо выпрямив спину…

Не обращая внимания на обстановку, Элеонора подошла к огромной кровати, на которой лежал ее муж. Глаза его были закрыты, и со стороны могло показаться, что некромант спит. Однако девушка заметила, как посерела его кожа, а щеки впали. Невысокий седовласый человек в сине-зеленой мантии целителя склонился над больным, шепча какие-то заклинания. Услышав звук шагов, он прервал свои занятия, выпрямился и недовольно нахмурился:

– Я же говорил – не входить!

– Я – леди Уиллморт, – тоном, не терпящим возражений, перебила его Элеонора. – Что с моим мужем?

Бесцветные глаза старика сверкнули, но он сдержался.

– Магическое истощение, миледи, – голос звучал отрывисто. Всем своим видом целитель показывал, что недоволен вторжением.

Проигнорировав его, Элеонора подошла к кровати и всмотрелась в лицо мужа. На лбу блестели капельки пота.

– Магическое истощение? От чего?

– Я не знаю. – Старик развел руками. – Ощущение, что дара просто нет, словно милорд иссушен изнутри. Искусная работа.

Девушка похолодела:

– И что теперь?

– Целители бессильны. Вам остается лишь молиться… за его душу.

Старик виновато моргнул. Элеонора нашла в себе силы кивнуть ему:

– Благодарю вас… за все.

– Простите, миледи… – Целитель вышел, а девушка присела на край кровати.

Ее муж умирал, скованная зельем Тьма раздирала своего хозяина изнутри, и никто не мог помочь. Элеоноре оставалось лишь сидеть и ждать, когда наступит неизбежное.

– Он не должен умереть! – раздалось над головой. Девушка обернулась. Леди Альмерия проявилась в воздухе и теперь с тревогой всматривалась в лицо племянника. – Только не Джон… и не сейчас…

– Целитель сказал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература